Wienerisch - Lexikon
A | |
Aanserschmäh [aansaschmä] | leicht durchschaubarer Trick |
Aanspänner [aanschbena] | einspännige Kutsche, einzelnes Frankfurter Würstl, Mokka mit Schlagobers |
Affenbrunzlert [offmbrunzlad] | schlechtes oder abgestandenes Bier |
allweil [oewäu] | immer, stets; immer wieder, wiederholt; immerhin |
anmäuerln [aumeia'ln] | Spiel, bei dem man mit Münzen an eine Wand wirft - wessen Münze am nächsten zur Wand liegt, gewinnt das Spiel |
auf Jennifer [auf tscheniffa] | rasch |
aufpudeln [aufbudön] | ereifern |
pudel di net auf, Hustinettenbär | seien Sie besser still |
B | |
Baaner [baana] | Knochen, Prostituierte |
Beuschelreißer [beischlreissa] | starke Zigarette, starker Tabak; Nepper, Betrüger |
Blechweckerl [blechwekal] | Bierdose |
böhmisch einkaufen [bämisch eikaufn] | stehlen, "mitgehen lassen" |
Bschisterer [bschisdara] | Laufpaß, Lokalverbot, Entlassung |
Buckl [buggl] | Brotanschnitt (s. "Scherzel") |
Burenhäutel [buanhei'l] | sehr grobe Wurstsorte (meist am Würstelstand) |
C | |
C-Achtzger [zeochzga] | Vollidiot - nach dem Code des österreichischen Bundesheeres für Untauglichkeit wegen Schwachsinns |
Cacarella [kakarella] | Durchfall |
Calafati [kalafati] | Symbol des Praters, Chinesenfigur im Karusell |
Christbaam [grissbaam] | Christbaum, Scheinwerferbatterie am Auto |
Chuzpe [kuzbe] | Frechheit, Ungeniertheit, Impertinenz |
Chvostek Dreieck [quosdekdreiek] | nach dem "zerstreuten" Professor Zvostek: durch schlampiges Schließen des Hemdes knapp über dem Hosenbund entstehende, dreieckige Öffnung mit Ausblick auf Unterwäsche oder Haut. |
D | |
Dillo [dillo] | Dummkopf |
Doppler [doppla] | Zweiliterflasche (Wein); erneuerter Schuh; Koitus |
dudeln [dudln] | Wiener Gesangstradition, ähnlich dem Jodeln |
Dürre [diare] | (billigste) Wurstsorte |
Drescherl [drescha'l] | sexuell hörige Person; "weiblicher" Homosexueller; Stricher |
E | |
ehschowissen [äschowissn] | bekanntlich, das weiß man ja zur Genüge |
einbraten [eibrodn] | becircen, bestricken, herumkriegen |
Einedrahrer [einedraara] | Großsprecher, Wichtigtuer, Angeber; Entschluß, der zum Mißerfolg wird (= "Einfahrer") |
wen einetheatern [einedeaddan] | Jemanden in eine missliche Lage bringen |
eingspritzt [eigschbrizzd] | angeheitert, beschwippst |
Eitrige [eitrige] | Käsekrainer; Wurstsorte am Würstelstand |
Ezes [ezes] | Ratschläge, Tipps <jiddisch> |
F | |
Faschierts [faschiads] | Hackfleisch |
Ferschler [feaschla] | Fußballstoß mit der Ferse, "Hackentrick" |
Flack [flak] | Ohrfeige, Schlag |
Fuchserer [fuxara] | Juwelier |
G | |
Gacher [gaacha] | Jähzorn |
Gelsendippl [gössndippä] | durch einen Mückenstich entstandene Schwellung |
da geht ma s Gimpfte auf [gimpfde] | da geht mir der Hut hoch |
Gogerln [goga'ln] | Hoden |
H | |
Haad [haad] | Heide (insbesondere die "Simmeringer Heide") |
habedehre! [hawedeere] | Grüß Gott! Oh Gott! Alle Achtung!; "ich habe die Ehre" |
Haberer [hawara] | Freund, Bekannter, Kamerad, Kumpel; Geliebter; Mann |
hearst! [heasd] | (Zuruf, Anrede; Füllwort, etwa:) du!; (z.B.: hearst!: Du! Hör´zu! Sag einmal!) |
Hiafler [hiafla] | Dummkopf, ungeschickter Mann |
Höh [hää] | Polizei, Obrigkeit |
Hosentürlreiber [hosndia'lreiwa] | langsamer Paartanz, siehe " L'amour Hatscher" |
Hülse [hü's'n] | Bierdose |
I | |
I-Tüpfchenreiter [idipfalreida] | "Korinthenkacker" |
Iaxen [iaxn] | Achsel, Achselhöhle |
Ihaha [ihaha] | Pferd; Pferdemetzger |
Ihna [inaa]; Ihnare [inare]] | Ihr, Sie; Ihre (z.B.: Ihnare Frau = Ihre Frau) |
was in petto ham [in bäddo] | noch etwas in der Hinterhand haben |
Inselfrau [inslfrau] | häßliche, unapetitliche Frau; Frau, mit der man (nicht einmal) auf einer Insel alleine sein möchte |
Ischling [ischling] | Schilling [schüling] |
J | |
Jagatee [jagadä] | grogähnliches Getränk |
Jausengegner [jausngegna] | nicht ernstzunehmender Gegner (im Sport) |
Jessasmaradjosef! [jessasmarandjosef] | Oje! Um Gottes Willen! Nein, so etwas! <Jesus, Maria und Josef!> |
des is für die Jetti-Tant [jettidant] | das ist für die Katz |
jö! [jöö] | Nein so etwas! Toll! Klasse! |
Jopperl [jopa'l] | Joppe, Jäckchen |
Jungbuckl [jungbugl] | Anfänger, unerfahrener Mensch, junger Spund; Rekrut des jüngsten Einrückungsturnus |
K | |
Kabanossi [kawanossi] | sehr dünne, lange, harte, stark gewürzte Wurstart |
Kaffeesieder [kaffäsiada] | Cafetier |
Kieberer [kiwara] | Kriminalbeamter, Polizist |
in der Kisten [in da kisdn] | im Sarg, tot; betrunken, "einen in der Krone haben" |
Koberer [kowara] | Wirt, Cafetier; Hurenwirt, Kuppler, Chef eines übel beleumdeten Etablissements. <jidd. kowo: Schlafkammer> |
Krampfaderngeschwader [graumpfodangschwoda] | Rudel von (älteren) Ausflüglern |
Kukuruz [gugaruz] | Mais <tschech.; türk.> |
kusch! [gusch] | halt den Mund! |
L | |
L'amour Hatscher [lamuahaadscha] | langsamer Paartanz, siehe "Hosentür'lreiber" |
Lackel [lakkl] | großer, vierschrötiger Kerl; Grobian, ungehobelter Mensch <Lakai> |
Lasser [lossa] | "weiblicher" Teil eines homosexuellen Paares |
Lastler [lasdla] | Lastkraftwagen |
Lauser [lausa] | lausiger, verächtlicher Kerl; Kind (liebevoll), lieber Kerl; Schlitzohr |
Liebestatschkerl [liabsdatschga'l] | zärtlicher, leichter Schlag auf den Kopf |
Liptauer [lipdaua] | Streichkäse aus Brimsen, Paprika und Kräutern |
Lulli [lulli] | Schnuller |
Lungenpudding [lunganbuding] | schleimiger Auswurf |
brennen wie ein Luster [lusda] | viel bezahlen |
russischer Luster | nackte Glühbirne in der Fassung |
Lutschker [ludschga] | Schnuller; Lutschbonbon, Zuckerschlecker; Autoreifen; Zigarette |
wann des woa is haaß i Lutschker | das kann doch nicht wahr sein, das stimmt nicht; <wenn das wahr ist, dann ist mein Name "Lutschker> |
M | |
Machatschek [mochatschek] | Anführer, Chef, Veranwortlicher, Manager; <"Macher"> |
Manderlradio [manda'lradio] | Fernsehgerät |
Marmeladinger [mameladinga] | Bundesdeutscher, Norddeutscher; Tölpel |
matschkern [modschgan] | meckern, sich beschweren |
maukas gehen [maukas] | sterben |
Milli [müüli] | Milch |
mords-, mordstrumm- [muadz-], [muadzdrum] | (Präfix vor Substantiven;etwa) groß, riesig, gigantisch, sensationell |
Mostschädel [mosdschä'l] | Oberösterreicher |
Motschker [motschga] | unapptetitlicher Brei; Schund, Plunder; Fehler, etwas nicht Gelungenes; Tabaksaft (in der Pfeife); Kautabak; Sperma <tschech. moc: Brei; maca: Soße> |
Mulatsag [muladschag] | ausschweifendes Fest, Trinkgelage (mit Gläserzerschmettern). <ungar.> |
in der Mützen [müzzn] | betrunken |
N | |
naa [naa] | nein |
ins Narrenkastl schauen [noankasdl] | Löcher in die Luft starren, Geistesabwesend sein |
Nätsch [nädsch] | kleine Münze |
Nerverl [neafa'l] | nervöser Mensch |
nix scheiss'n [nix scheiss'n] | sich nichts drausmachen, keine Angst haben, mutig sein |
Nudelaug [nu'laug] | Blödian, Schuft; Eichel (Penis), Öffnung der Harnröhre in der Eichel |
Nudelfriedhof [nu'lfridhof] | Prostituierte, liederliches Mädchen |
O | |
Obi [owi]; Obi gespritzt [owig'schbridz] | Apfelsaft (ursprüngl. Firmenmarke, mittlerweile für Apfelsaft jeder Marke); Apfelsaftschorle |
Obstler [obsdla] | Obstschnaps |
Ohagassen [ohagossn] | Sackgasse |
Ohrwaschelkaktus [uawaschlkakdus] | Opuntia (Kaktusart); Mensch mit abstehenden Ohren |
im Öl [öö] | betrunken |
Ölbergindianer [ööbeagindiana] | Christ, Frömmler |
Oplacky [oblazzki] | Schläge, Prügel. <tschech. oplacat: tätscheln> |
ORF-Loch [oafloch] | Signet des öffentl. österr. Rundfunks ORF; Schimpfwort für einen Mitarbeiter des ORF |
Outwachla [autwachla] | Schiedsrichterassistent (Fußball) |
P | |
packeln [bakkln] | paktieren, mit jemandem unter einer Decke stecken, mit jemandem zu einem (unerlaubten) Einverständnis kommen |
Pallawatsch [balawadsch] | Durcheinander, Kuddelmuddel, Tumult, Wirrwarr |
alles paletti [ollas balätti] | alles bestens, alles in Ordnung |
Pawlatschen [bawlaadschn] | offener Flur in alten Häusern; Estrade, Tribüne; Bretterbühne, Vorortbühne. <tschech. pavlac> |
Pfitschigogerln [pfidschigoga'ln] | eine Art Tischfußball mit Münzen |
Pick [bikk] | Klebstoff |
auf wen an Pick haben | es mit Jemandem nicht gerade gut meinen, auf Jemanden böse sein |
Pissoir [bissoa] | Herren WC |
pomale [bomale] | gemächlich, langsam <tschech. pomalu> |
Pompfüneberer [bompfünäwara] | prunkvoll gekleideter Bediensteter der Wiener Leichenbestattungsanstalt <fran. pompes funebres: Begräbnisprunk> |
Q | |
Quargel [gwaagl] | Olmützer Stinkkäschen, Handkäse; Unsinn, Plunder. <tschech.tvaroh: Quarkkäse> |
querbraten [gweabrodn] | intrigieren, quertreiben, hintertreiben; Liebesbeziehungen stören |
querpudern [gweabudan] | sexuell untreu sein; wahllos koitieren |
Quetschen [gwetschn] | Klemme, Klammer; Akkordeon |
quigerzen [gwiigazn] | quieken, quietschen |
R | |
Rabiatperle [rawiatbeale] | stark aufgezuckerter Wein (der bei starkem Genuß Aggressionen hervorruft) |
fett wia a Radierer [radiara] | sturzbetrunken, sternhagelvoll |
raunzen [raunz'n] | jammern |
mir geht da Reis | ich habe Angst |
Rescho [reschoo] | kleiner Gas- oder Elektrokocher <franz. rechaud> |
Restl [restl] | Überbleibsel; Muskelprotz, Kraftmeier |
Revolverknie [rewoefaknia] | eckige, knochige Knie |
Rexgummi [räxgummi] | breiter Gummiring als Dichtung in Einmachgläsern der Firma REX |
Ringelspiel [ringlschbüü] | Karusell |
Rodel [roo'l] | Kinderschlitten; Lastkarre; Kinderklapper, Rassel; Rotationsdruckmaschine |
Rostiger [rosdiga] | Rothaariger |
rudelpudern [ru'lbudan] | Gruppensex praktizieren |
Russ [russ] | Russe; Ostseehering, eingelegter Hering; Küchenschabe; ungehobelter Mensch |
guter Rutsch ins neue Jahr | alles Gute für die Silvesternacht |
die Rutsche legen | jemandem alle Hindernisse aus dem Weg räumen, Gelegenheit bieten |
S | |
Sacklpicker [sakklbikka] | Zuchthäusler, "Tütenkleber" |
Salzamt [soezaumt] | inexistentes Amt (für unerfüllbare Wünsche zuständig) |
Schafblattern [schofblodan] | Windpocken |
Schakl [schakl] | Untergebener, Hilfskraft; Kerl <franz. Jacques: Jakob> |
Schalen [schoen] | Kleidung, Anzug |
Schas [schas] | Furz; etws Verächtliches; "Käse", "Plunder"; etwas Kleines, ein "Nichts" |
zwischen Scheibbs und Nebraska | von irgendwo bis sonstwo <Stadt in Niederösterreich> |
Scherzel [scheazl] | Brotanschnitt (S. Buckl); Rindfleischsorte; Ohrfeige |
schirch [schiach] | häßlich; zornig; schlecht; sehr, arg |
des gibts auf kan Schiff | das ist unmöglich |
Schlagl [schlagl] | Schlaganfall |
Schlagobers [schlogowas] | Schlagsahne |
schlazen [schlaazn] | spucken |
Schligowitz [schligowizz] | Slibowitz (Schnaps) |
Schmäh [schmää] | Trick, Gerede, Witz, Kniff, Gefasel, Lüge, Finte, Charme, Scherz, Umschreibung, |
vor allem aber eine speziell Wienerische Art des Sprechens und Handelns, die niemals ganz ernst sein will und nichts auf direktem Wege anstrebt, im Ausland "Wiener Schmäh" genannt und in den österreichischen Bundesländer eher als "Wiener Falschheit" angesehen | |
sechzehner Blech [sechzena Blech] | Dose Ottakringer Bier |
Seicherl [seichal] | Sieb; schwächlicher, kränklicher, quengelnder Mensch |
Seifensieder [saafmsiada] | Waschmittelerzeuger; Dummkopf, abgeschmackter Kerl; Heimtücker |
Silberpfeil [süwapfeu] | Dose Zipfer Bier |
Sur [sua] | Fleischbeize, Pökellake <mhd. sur: sauer> |
T | |
taameln [daamän] | taumeln; gehen, schlendern |
Tachinierer [dachiniara] | Faulenzer, Drückeberger |
Tepperter [däpada] | Dummkopf |
Tinnef [dinef] | Schund, wertloses Zeug |
Tramway [dramwei] | Straßenbahn |
Tschekebuff [tschekebuff] | schmerzhafter Kniestoß in den Oberschenkel |
Tschick [dschik] | Zigarettenstummel, Kippe; Zigarette |
Tschinellen [dschinöen] | Schlagbecken; kräftige Ohrfeige |
Tschuk [dschuk] | Schlag aufs Auge |
Tschusch [dschuusch] | Jugoslawe (abwertend); Balkanbewohner (abwertend); Angehöriger eines angeblich weniger entwickelten Volksstammes (abwertend) <russ. cuzoi: fremd> |
Tuarer [duara] | "Macher"; "männlicher" Teil eines homosexuellen Paares (vgl. "Lasser") |
U | |
überringeln [iwaringln] | begreifen, durchschauen |
dreinschauen wie a Uhu noch an Waldbrand | verdutzt schauen |
Unterflak [untaflak] | Unterwäsche, Unterhose |
urassen [urassn] | vergeuden, verschwenden, verschleudern. <ahd. urazi: zu viel essen> |
Urstrumpftante [uaschdrumbfdant] | betagte Verwandte (Phantasiewesen) |
V | |
Vanillerostbraten [wanilörosdbrodn] | Rostbraten mit Knoblauch <Knoblauch = Vanille des kleinen Mannes> |
Veigerl [feiga'l] | blaues Auge, Brillenhämatom |
verhetscheln [fahädschön] | verzärteln, verwöhnen |
Vierziger [fiazka] | (im Kartenspiel) das "40er" Blatt (beim Schnapsen) |
vire [fiare] | nach vorne, voran |
vis a vis [wisawii] | gegenüber |
W | |
Waan [waa] | Delle, Beule |
Wachauer [wachaua] | grobe Gebäcksorte (Laibchen) |
Wackler [wogla] | elektrischer Wackekontakt |
Wappler [wappla] | Trottel, Dussel; Polizist zu Fuß |
Waserl [wasa'l] | schüchterner, harmloser, hilfloser Mensch; Feigling, Duckmäuser. <Waise> |
Watschendämpfer [wadschndempfa] | Koteletten |
Watschengesicht [wadschng'sicht] | provozierend dummes Gesicht |
du rüttelst am Watschenbaum [wadschnbaam] | du wirst gleich eine Ohrfeige bekommen |
Weh [wää] | Dummkopf, Dussel; Ausgenützter, Geschädigter, Betrogenener; Sündenbock; Feigling, Duckmäuser, Jammerlappen |
Wiffzack [wiffzak] | kluger Junge <vif> |
da werde ich wuki [wuki] | das macht mich wahnsinnig |
X | |
Xiberl [xiba'l] | Kassiber (unerlaubtes Schriftstück; z.B. für einen Häftling) |
Y | |
Yeti [jeti] | grobschlächtiger Mensch, Schneemensch |
Ytong [ütong] | sehr häßliche Frau; Gruppensex. "Ytong": Ziegelart, (vgl. "Ziegel") |
Z | |
Zapf [zapf] | (Schülersprache:) Prüfung, Examen |
Zentral [zenträu] | Wiener Zentralfriedhof |
Ziegel [ziagl] | Ziegel; Frau, Mädchen (meist abwertend); Rausch; starke Zigarette; vehemente Tätigkeit; hohe Geschwindigkeit; Koitus; Gruppensex |
Zuckergoscherl [zukagoscha'l] | Leckermäulchen; liebes Mädchen; Schmollmündchen |
Zumpferl [zumpf'al] | Penis |
zusammenreissen [zaumreiss'n] | sich zusammennehmen |
Zwutschkerl [zwutschga'l] | kleines, zierliches Persönchen |
Nachstehend
eine kleine Abhandlung über die österreichische Seele ......
Ich wage zu behaupten, dass es keine Sprache gibt, die so
unverbindliche
Maßeinheiten hervorgebracht hat, wie die österreichische.
Das Vage und Dehnbare in unseren internen Maßeinheiten
scheint mir auch
ein Indiz, ja eine Facette des österreichischen Wesens an
sich zu sein.
Schauen Sie: An der Aufforderung:
"Noch ein Wengerl, ein Wengerl
sitzen,
ein
Wengerl da zu bleiben, noch ein Wengerl
lustig zu sein", daran
finden wir gar nichts Bemerkenswertes mehr,
noch dazu, wo sich dieses
Wengerl
auch ausreichend von "ein Wenig"
herrührend erklären lässt.
Dass ein Weg
breit ist, wenn er lang ist,
wundert keinen mehr: "Heast,
wo woast denn? - Des is a brader
Weg!"
Dass man endlos
wartet und ewig nicht dran
kommt, auch daran hat man sich gewöhnt.
Ja selbst, dass jemand bei einem auf einen Hupfer
vorbeischaut, wird in
den seltensten Fällen missverstanden und
stört selbst nach zwei Stunden
noch niemanden.
Schwieriger wird es dann, wenn jemand um
ein Euzerl daneben liegt.
Kann man zum Beispiel auch um zwei Euzerln
daneben liegen? Waren in grauer
Vorzeit einmal 10
Euzerln 1 Euz? Und wenn etwas um 100
Euz nicht stimmt,
kann man dann schon sagen: "Den
Unterschied möchte ich Klavier spielen können"?
Wann hat man etwas um ein Haus
verfehlt oder gar um ein Eckhaus?
Um welche Mengen handelt es sich wirklich,
wenn jemand sagt: "Ich bin
den
ganzen Nachmittag eine Stunde herumgrennt. I war in 97 Gschäftln,
hab
17 Sakkos in 1000 verschiedenen Größen probiert.
Kein
einziges hot ma passt, bis auf die zwa, san gar net so schlecht. I hab a
Lawine
zahlt,
und bin fix und fertig, weil überall a ganzer Oasch voll Leut woar!"
Wie viele Leute gehen da hinein?
Ja, wenn besagter Körperteil einer
einflussreichen Persönlichkeit
gehört, wie viele sind schon drin?
Wann wird aus einem Tröpferl
ein Tropfen? Wann daraus ein Schluckerl?
Wann kann man von einem Glaserl
sprechen?
Bitte, dass ein Flascherl
Wein in Österreich meistens ein Doppelliter
ist, darf allerdings als bekannt
vorausgesetzt werden. Jedoch, wie groß ist ein Futzerl?
Wann mutiert es zum Eckerl?
Wann zum Stückerl? Welche
Ausdehnung muss ein Körper haben, dass wir ihn in der Folge als Trumm
oder gar als Mordstrumm bezeichnen
können?
Wie viel ist ein bissi?
Bissi
ist besonders heikel, weil man bissi
so ambivalent verwenden kann.
Zum Beispiel: "Na
is a bissi vü!"
oder aber auch: "Na is a bissi
wenig!"....
"Bist ein bissi
deppert!" trägt noch ein harmloses, fast liebenswertes Irresein in sich.
Während: "Du bist, mir scheint, a bissl
deppert!"
bereits auf ernsthaft gestörte Geisteszustände
hinweisen möchte.
Die Bereitschaft zur physischen Attacke drückt
diese dann nur noch mehr
durch die rhetorisch gestellte Frage aus,
wenn sie unter Weglassung
sämtlicher Zischlaute gestellt wird, denn:
"Heat bid a bidl debad!"
"A
bidl" Das kann man gar nicht anders als drohend sagen.
Alle diese Beiläufigkeiten sind in ihrer
Ungenauigkeit keine fixen
Größen, aber als Österreicher lebt man mit ihnen.
Wahrscheinlich könnten Etymologen unter zu Hilfenahme diverser
Lautverschiebungen ihre Herkunft einigermaßen klären. Anthropologen
werden unter Hervorkramen alter Sitten und Gebräuche weiter Klarheit
schaffen können, egal ob es sich um ein Trumm, ein Eckhaus oder ein
Futzerl handelt.
Aber NIEMAND, NIEMAND kann erklären, von wo es kommt oder gar von
welchem Brauch es sich ableitet, dass, wenn jemand gefragt wird, ob er
beispielsweise seinen Zug erwischt hätte, und dieser dann antwortet:
"Oba ums Oaschleckn net!"