Buchstaben E–H zurück
Ortschaft/Toponym |
Gem. |
Slowenisch |
Etymologie (kurze Erklärung zur Herkunft des Namens) |
Ebenfeld |
TB |
Ravne |
Ü T2
sl. raven ‘ebene Fläche, Eben’ |
Ebenfeld |
VW |
Ravnje |
Ü T2
sl. raven ‘ebene Fläche, Eben’ |
Ebenthal (Ebental) |
ET |
Žrelec |
V Ebenthal: D Name vom
Schloss – Žrelec S zu sl. žrelo ‘Schlund, Abgrund, Krater’
(alter Flurname) |
Eberndorf OT |
ED |
Dobrla vas OT |
S T3
zu einem sl. PN |
Ebersdorf OT |
BL |
Drveša vas OT (Drbeša ves) |
S T3
zu einem sl. PN |
Eberstein |
ES |
Svinec |
Ü/V zum alten sl. Wort *svinec
‘Eber’ von svinja ‘Schwein’ |
Ebriach OT |
EV |
Obirsko OT |
S zum Bergnamen → Obir |
Ebriachbach |
GN |
Obirski potok |
Ü sl. potok ‘Bach’ (→ Ebriach) |
Eck |
|
|
→ Egg |
Ederplan |
BN |
|
D nach der Ederalm, diese wohl
zum Hofnamen Eder (urspr. Öder ‘in ödem [unbebauten] Gebiet
wohnend’), → Plan |
Edling OT |
ED |
Kazaze OT |
Ü T2
sl. *kosez > kazaz usw. ‘Edling’ (→Anhang sub Kroaten) |
Edling OT |
LD |
Kajzaze OT (Kajzeze) |
Ü T2
sl. *kosez > kazaz usw. ‘Edling’ (→Anhang sub Kroaten) |
Edling |
SS |
Kazaze |
Ü T2
sl. *kosez > kazaz usw. ‘Edling’ (→Anhang sub Kroaten) |
Egel |
BN |
|
R → Spitzegel |
Egg |
HE |
Brdo |
Ü sl. brdo
‘Berg, Anhöhe; Eck’ (→ Egg) |
Egg, Eck |
|
|
D von althochdeutsch egga ‘Bergspitze, -gipfel’ (>
bairisch Egg), etymologisch = (die) Ecke, in der Toponymie ‘Spitze; vorspringende Höhe, Berg- oder
Hügelkante’, auch ‘Landwinkel zwischen zwei Flüssen’ (häufig v.a. in Berg- u.
Burgennamen) |
Egg am Faaker See |
VI |
Brdo ob Baškem jezeru |
Ü (→ Egg und Faaker See) |
Eggforst |
HE |
Dobrava |
Ü/V sl.
dobrava ‘Wald, Hain’ |
Ehrenhausen |
K |
† Vašenšči Grad (ma. Bošniški Grad) |
V D: urk. seit 1681, Name des
Schlosses wohl in Zusammenhang mit dem benachbarten → Ehrental
– S: ‘Burg bzw. Schloss von
Feschnig’ |
Ehrensdorf |
MR |
Vršta vas |
D T3
zu einem dt. PN |
Ehrental |
K |
† Erental (ma. Belščiče) |
D Schloss und Siedlung urk.
so seit 1689 – S Belščiče T1
urk. 1344 Wyeltschick, 1464 Wiltsig < Belščiče, ma. Biłšče
‘Siedlung an der Bela, am weißen
Bach’ (→ Weißenbach) |
Ehrnegg |
GR |
Harnek |
D (höfischer Burgenname, zu Aar ‘Adler’; → Egg) |
Eibelhof |
PD |
Ajb(e)lhof (Eibelhof, Ovčjak) |
D (sl. Ovčjak
junge Neubenennung nach dem
Vulgonamen des Besitzers Otschjak) |
Eichelburg |
WB |
Aheljberg |
D |
Eiersdorf |
PD |
Virnja vas |
D T3
zu einem dt. PN |
Einersdorf OT |
BL |
Nonča vas OT |
D T3
zu einem dt. PN |
Einöde (Innere/Äußere) |
TR |
|
D |
Eis |
RU |
Led |
Ü sl. led
‘Eis’ (urk. um 1192 Lēdniz).
Denkbar ist auch eine Umdeutung von Eisen
(→ Ruden), im 12. Jhdt. ist
Silberabbau bezeugt |
Eisdorf |
SÄ |
Ajzdorf |
D zum PN Isaak |
Eisenkappel |
EV |
Železna Kapla |
→ Bad Eisenkappel |
Eisenkappel-Vellach |
EV |
|
→ Bad Eisenkappel; → Vellach |
Eisentratten |
KR |
|
D dt. Eisen + Tratte
‘Weideland, Viehtrift’, Hinweis auf einstige Eisengewinnung (erster Hochofen
1566) |
Eixendorf |
MB |
Nica vas |
D T3 zu
einem dt. PN |
Elendtäler |
BN |
|
D zu Elend ‘abgelegenes Gebiet’, eigentlich ‘außer Landes’ bzw. ‘in einem anderen Land’ |
Emmersdorf |
K |
Smerče (†Smeravčiče) |
S T1
zu einem sl. PN |
Emmersdorf |
NG |
Smerče |
S T1
zu einem sl. PN |
Emmersdorf |
RO |
Tmara vas |
S T1
zu einem sl. PN |
Enzelsdorf OT |
GA |
Encelna vas OT (Incelna ves) |
D T3
zu einem dt. PN |
Enzelsdorf |
GR |
Encelna vas |
D T3
zu einem dt. PN |
Erlach |
GR |
Olšje |
Ü/V T2
sl. olša ‘Erle’ |
Erlach |
PD |
Olše (Zavolšje) |
Ü/V T2
sl. olša ‘Erle’ |
Erlendorf |
AS |
Olšje |
Ü T2 |
Eselssattel |
BN |
Oselca |
Ü zu sl. osel ‘Esel’ |
Faak am See |
FS |
Bače ob jezeru |
S T2 < *Batje
zu einem sl. PN (Bata) |
Faaker See |
GN |
Baško jezero |
Ü → Faak am See |
Fahrendorf |
VW |
Borovniče |
Ü T1
zu sl. bor ‘Föhre’ (dt.ma. Forche; Fahrendorf statt Forchendorf) |
Falkenberg |
K BN |
Vrhove(c) (Bałhovec) |
S oder V dt. Name nach dem
Schloss, ma. auch Falkenstein (wohl
sekundär nach dem Wappentier) – sl. Bałhovec
nach ma. bałh ʻweißlich,
grauʼ (entlehnt < dt.ma. bzw. mittelhochdeutsch valch ʻfahlʼ), übertragen auf Rinder und Pflanzen (ʻhartes
Gebirgsgrasʼ), wohl alter Flurname; sl. Vrhove(c) junge Neuschöpfung |
Falkenstein |
OV |
|
D Name der Burg nach dem Wappentier |
Falkert |
BN |
|
D < Falk-hart
‘Falkenwald’ (→ Hart) |
Faning |
MO |
Baniče |
S T1 zu sl. † ban ‘Banus,
Fürst’ (→Anhang sub Kroaten) |
Fansdorf |
SD |
Banja vas |
→ Pfannsdorf und Faning |
Farchern |
K |
Borovje |
Ü T2 T4 zu sl. bor
‘Föhre’ (dt.ma. Forche) |
Farchern |
MB |
Borovje |
Ü T2 T4 zu sl. bor
‘Föhre’ (dt.ma. Forche) |
Farrendorf |
SC |
Paprače |
Ü T1
sl. praprot ‘Farn’ |
Federaun |
VI |
Vetrov |
R aus rom. Veterona
‘(etwa) Brachfeld’ |
Feistritz |
GN |
Bistrica, *Bistrica |
S sl. bistrica
‘klarer, schneller, reißender Bach’ (kommt als GN in Kärnten 10 × vor) |
Feistritz |
SJ |
Bistrica |
S sl. bistrica
‘klarer, schneller, reißender Bach’ |
Feistritz an der Drau |
FD |
Bistrica ob Dravi |
S sl. bistrica
‘klarer, schneller, reißender Bach’ (→ Drau) |
Feistritz an der Gail |
FG |
Bistrica na Zilji |
S sl. bistrica
‘klarer, schneller, reißender Bach’ (→ Gail) |
Feistritz im Glantal † |
LF |
*Bistrica |
S sl. bistrica
‘klarer, schneller, reißender Bach’ (→ Glan), heute → Liebenfels |
Feistritz im Rosental |
FR |
Bistrica v Rožu |
S sl. bistrica
‘klarer, schneller, reißender Bach’ (→ Rosental) |
Feistritz ob Bleiburg OT |
FB |
Bistrica pri Pliberku OT
(Bistrica nad Pliberkom) |
S sl. bistrica
‘klarer, schneller, reißender Bach’ (→ Bleiburg) |
Feistritzer Spitze (Hochpetzen) |
BN |
Bistriška špica |
Ü → Feistritz ob Bleiburg u. Petzen
– sl. špica ‘Spitze’ (dt. Lehnwort) |
Feld |
GA |
Polje |
Ü |
Feld am See |
FA |
|
D zu Feld urspr. ʻdas weite, offene Feld’, erst später auch ‘Ackerland’ |
Feldkirchen |
FE |
Trg |
V Feldkirchen urk. 11./12. Jhdt. Ueldchiricha
althochdeutsch kirihha ‘Kirche’
+ althochdeutsch fëld ‘Ebene, Flachland;
Feld’ – sl. trg ‘Markt’ |
Fella |
GN |
*Bela
|
S wie → Vellach |
Fellach |
VI |
Bela |
S → Obere und Untere Fellach (Schreibvariante von → Vellach) |
Fellersdorf OT |
LD |
Bilnjovs OT |
S T3
zu einem sl. PN |
Ferlach |
FL |
Borovlje |
S T2
zu sl. bor ‘Föhre’ |
Ferlacher Grießbach |
GN |
Borovnica |
V Grießbach ‘der aus dem Grieß
(= Schotter) kommende Bach’ – Borovnica
‘Föhrenbach’ zu sl. bor ‘Föhre’ |
Ferlacher Horn (Harlóuz, Gerloutz) |
BN |
Grlovec (ma. Hrlovc) |
V sl. Grlovec zu grlo ‘Schlund, Kehle’, in der
Toponymie für zerfurchte Abstürze (die sl.ma. Namensform im Hofnamen Herlotschnik in Waidisch). – Dt. Name
seit ca. 1910 |
Ferlacher Spitze |
BN |
Komnica |
V Ferlacher Spitze nach der Ortschaft Oberferlach – Komnica zu sl. kom, kum (Bergappellativ, rom. Lehnwort) |
Ferndorf |
FD |
|
D T3 zu einem dt. PN, ‘Dorf des Ferdo o.ä.’ (urk. 1391 Vedendorf) |
Feschnig |
K |
Bošniče (ma.) |
S T1 zu einem sl. PN |
Feuersberg |
GL |
Hudi grad (Vajšprh) |
V Feuersberg: D alter Burgenname
(ins Sl. als Vajšprh entlehnt) – S Hudi grad: S ‘böse Burg’ |
Finkenstein |
FS |
Bekštanj |
D (höfischer Burgenname), vormals → Mallestig |
Flatschach † |
K |
*Blače |
S T2 zu sl. blato ‘Sumpf’ (urk. 1213 Vlaschach, heute → St. Ruprecht) |
Flattach |
FT |
*Blatje |
S T2 zu sl. blato ‘Sumpf’ |
Flattnitz |
DG |
*Blatьnica |
S zu sl. blato ‘Sumpf’ |
Föderlach |
WB |
Podravlje |
S T2 sl. ‘Drauanwohner’; → Anhang sub Drau |
Förk |
NG |
Borče |
S T1
zu sl. bor ‘Föhre’ |
Förolach |
HE |
Borlje |
S T2
zu sl. bor ‘Föhre’ |
Forstsee (ma. † Wurstsee [-št-]) |
GN |
Borško jezero |
D/Ü nach seiner Lage im Forst (ins Sl. als boršt entlehnt) |
Fragant(bach) |
BN, GN |
*Bragana |
R wohl über sl. *bragana < vorrömisch *bargāna etwa ‘Bergbach’ (urk. 1300 Fragan); dazu → Inner- u. Außerfragant |
Frankenberg |
VM |
Brankovec (Brankovca) |
DS ‘Berg des Franko’ (dt. PN) |
Frankenstein |
VM |
Brankovec |
DS ‘Berg bzw. Schloss des Franko’ (dt. PN) |
Frantschach-St. Gertraud |
FC |
*Braniče |
S T1 zum sl. PN Branimirъ
oder Branislavъ – St. Gertraud
nach der gleichnamigen Kirche (urk. 1289) |
Franzendorf OT |
LD |
Branča vas OT |
D T3
zu einem dt. PN |
Frauenkogel |
BN |
Baba |
Ü/V zu sl. baba ‘altes Weib,
Großmutter’, entsprechend den dt. Bösen
Weibelen (Böses Weibele bezeichnet
auch den Wetterwinkel) |
Frauenstein |
FN |
|
D höfischer Burgenname,
mittelhochdeutsch frouwe ‘Frau’ + -stein (häufiges Gattungswort in
Burgennamen) |
Freibach OT |
GA |
Borovnica OT (Frajbah) |
Freibach/Frajbah: SD
(umgeformtes sl. Borovnica) – Borovnica:
S ‘Föhrenbach’ zu sl. bor ‘Föhre’ |
Freibach |
GN |
Borovnica |
SD dt. Freibach
umgeformtes sl. Borovnica
‘Föhrenbach’ zu bor ‘Föhre’ (urk.
11./12. Jhdt. Foruniz) |
Freiberg (Setitsche) |
BN |
Setiče |
V Freiberg: D nach dem →
Freibach – Setiče: S ‘äußerster
(Berg)’ zu sl. setьnъ ‘der äußerste,
letzte’ |
Freikofel |
BN |
|
D ‘Gebiet, für das keine Abgaben zu entrichten waren’, ‘in freiem Besitz
bzw. freier Nutzung unterstehend’; italienisch Cuelat < furlanisch cuél
‘Hügel’ (von lateinisch collis
+ altus ‘hoch’) oder <
furlanisch cuelàt, Pejorativ zu cuél ‘(etwa) wertloser, unfreundlicher
Berg’ |
Fresach |
FH |
*Breže |
S T2
zu sl. breza ‘Birke’ oder breg ‘Ufer, Abhang, Rain’ |
Fresnach |
SJ |
Brežnje |
S T2
zu sl. breza ‘Birke’ oder breg ‘Ufer, Abhang, Rain’ |
Friedlach |
FE |
Fridlah |
D urk. 991-1023 Frideloseihe ‘Eiche der Friedlosen’ (Asylbaum) |
Friesach |
FI |
Breže |
S T2 zu
sl. breza ‘Birke’ oder breg ‘Ufer, Abhang, Rain’ |
Frießnitz |
FS |
Breznica |
S zu sl. breza ‘Birke’ |
Frießnitz OT(Wrießnitz) |
SJ |
Breznica OT |
S zu sl. breza ‘Birke’ |
Frischenkofel (Cellon) |
BN |
|
D ‘Ort (→ Kofel), wo es frisch (kühl) ist’;
→ Cellon |
Fritzendorf |
HE |
Limače (Limarče) |
V T1 zu
einem dt. bzw. sl. PN |
Frög OT |
RO |
Breg OT |
S sl. breg ‘Ufer, Abhang, Rain’ |
Frohntal |
LG |
|
R ma.
[frūne] < furlanisch Veranes <
lateinisch voragines, Plural zu vorago ‘Schlund, Abgrund; Strudel’ (→
Öfnerjoch) |
Frojach |
RO |
Broje |
S T2 zu sl. brod ‘Furt’ |
Fürholz |
VK |
Borov(e)c |
Ü zu sl. bor ‘Föhre’ bzw. dt. † Fürchholz
‘Föhrenwald’ |
Fürnitz |
FS |
Brnca |
S zu sl. brn ‘Sumpf, Schlamm’ |
Fürstenstein |
MS |
Knežji kamen |
Ü → Anhang |
Gabel |
FL |
Kobel (Kobov) |
wohl Ü, zu sl.ma. kobał
‘Grätsche’, im Dt. ‘Weg- oder Bachgabelung’ |
Gablern OT |
ED |
Lovanke OT |
Ü T4 zu sl. vile
‘Gabel’ bzw. *vilovanki
‘Gabelmacher’ |
Gail |
GN |
Zilja (†Zila) |
R → Anhang |
Gailitz |
AS |
Ziljica |
RS → Gail + sl. -ica,
Verkleinerung ‘die kleine Gail’ (als Nebenfluss) |
Gailitz |
GN |
Ziljica |
RS → Gail + sl. -ica, Verkleinerung
‘die kleine Gail’ (als Nebenfluss) |
Gailtal |
LG |
Ziljska Dolina |
R Ü urk. 1024-39 Gilitala; → Gail |
Gailtaler Alpen |
BN, LG |
Ziljske Alpe |
Ü → Gaital u. Alpen |
Gaisach |
KD |
čežava |
D zu einem dt. PN |
Gallin (Hoher) |
BN |
Golinje |
R zu rom. col ‘Hügel, Pass,
Übergang’ (da bewaldet wohl nicht zu sl. gol
‘kahl’) |
Gammersdorf |
MB |
Mižlja vas |
S T3
zu einem sl. PN |
Gamschitz |
GN |
*Kamenišnica
oder *Kamniščica |
S zu sl. kamen ‘Stein’, also ein ‘Steinbach’ |
Gallin |
BN |
Golinje |
R da dieses Gebiet bewaldet ist,
beruht der Name wohl kaum auf sl. gol
‘kahl’, sondern eher auf romanisch col
‘Hügel, Pass, Übergang’ |
Gallizien |
GA |
Galicija |
R nach dem Hl. Jakob bzw. Santiago de
Compostela in Galicien, Spanien |
Gänsdorf |
VK |
Gosinje |
Ü T2 zu sl. gos ‘Gans’ |
Gariusch |
MB |
Gorjuše |
S T2
zu einem sl. PN |
Garnitzenalm, -berg |
BN |
*Krnica |
S → Garnitzenbach
|
Garnitzenbach |
GN |
*Krnica |
S zu sl.
krnica ‘(Tal-) Kessel, Mulde’, auch
‘Tümpel, Quelle, tiefe Stelle im Wasser’ (→ Gartnerkofel) |
Gartnerkofel |
BN |
Krniške skale |
V Gartnerkofel zu dt.ma. Gartl
(urk. 1785 Gartel) ‘eingezäunte
Bergwiese; zwischen Felsen eingeschlossener Weideplatz’ – Krniške skale nach der Ortschaft Krnica (→ Karnitzen)
und skala ‘Fels’ |
Gattersdorf |
VK |
Štriholče |
V T1
zu einem dt. bzw. sl. PN |
Gauerstall |
BN |
*Kurji stav oder *Kurja stava |
S als ‘Hahnen- oder Hühnerstand’ zu sl. kurъ ‘Hahn’ oder kura ‘Henne’ (urk. 961 Curoztou, 11. Jhdt. Curoztal), dann in Anlehnung an Burgstall ‘Standort einer (ehemaligen) Burg’ umgeformt |
Gegendtal |
LG |
|
D ma. die Gegend |
Geiersdorf |
MB |
Virnja vas |
D T3
zu einem dt. PN |
Geißberg (Kosiak) |
BN |
Kozjak |
Ü zu sl. koza ‘Ziege, Geiß’ |
Geißrücken (Warant) |
BN |
Kozji hrbet (Barant) |
Ü sl. koza
‘Ziege, Geiß’, hrbet ‘(Berg-)
Rücken’; → Warant |
Gerlamoos |
SF |
|
D urk. 1065-75 ad paludem Gerlindę ‘beim Moos der Gerlinda’, zum dt. PN Gerlinde |
Gerlitzen (auch Görlitze(n)) |
BN |
Osojščica (*Gorelica) |
S < sl. *gorelica zu goreti
‘brennen’ als Ort von Oster-, Sonnwendfeuern usw. (urk. 1520 Ossiacher Albe, daher sl. Osojščica nach
den alten Weiderechten von Stift → Ossiach) |
Gerloutz |
BN |
Grlovec |
S → Ferlacher Horn |
Gertrusk |
BN |
|
S (?) unklar |
Gitschtal |
GI, LG |
Gičtol |
R D zu keltorom. cuc-, kukka ‘Gipfel’, über Gütsch-
(urk. 1267-68 Gutschtal) < rom. *küč- (wie Gitzen
in Salzburg, 1169 Guts(e)). – Seit 1973 auch als Gemeindename |
Glabatschach |
NG |
Globače |
S T2
zu sl. globok ‘tief’ |
Glainach |
FL |
Glinje |
S T2
zu sl. glina ‘Ton, Lehm’ |
Glan |
GN |
Glina (ma. Głana) |
R urk. 983 Glana < keltisch *glāna ‘der klare, lautere Fluss’ |
Glanegg |
GG |
|
R D zu → Glan + dt. -egg (→
Egg, höfischer Burgenname) |
Glanfurt (Sattnitz) |
GN |
Jezernica (Sotnica,
Lank(a)rt) |
→ Anhang
sub Sattnitz |
Glantal |
LG |
Glinska dolina |
R D → Glan |
Glantschach |
GA |
Klanče |
S T2
zu sl. klanec ‘steiler Weg,
Steile, Steigung usw.’ |
Glanz |
GU, IR, FD, HI |
*Klanec |
S < sl. klanec ‘steiler Weg, Steile, Steigung usw.’ |
Gletschach |
GR |
Kleče |
S T1/T2 zu sl. klet
‘Keller; (ma.) ‘Haufen, Sandbank’ |
Gletschach |
VK |
Kleče |
S T1/T2 zu sl. klet
‘Keller; (ma.) ‘Haufen, Sandbank’ |
Globasnitz OT |
GL |
Globasnica OT |
S zu sl. klobasa ‘Wurst’, etwa ‘sich wie eine Wurst windender Bach’ (ma. Qłobasnica) |
Globasnitz(bach) |
GN |
Globaška reka bzw. voda |
Ü → Globasnitz (sl. voda
‘Wasser; (ma.) Bach’) |
Glockner(gruppe) |
BN |
|
→ Großglockner |
Glödnitz |
GZ, GN |
*Glodьnica |
S zu sl. glodati ‘nagen’, etwa ʻNagebachʼ,
also ‘Bach, der das Uferland abschwemmt’ (urk. 1106 Glodiniz u. Glodniz) |
Gmünd |
GM |
Gmint (Savodje, Sovodnje) |
D (sl. Savodje und Sovodnje ‘Zusammenfluss’
junge Übersetzungen) |
Gnesau |
GN |
*Gněšovo |
S zu einem sl. PN, etwa *Gněšь oder *Gněvošь (urk. 1160 Gnessov) |
Gödersdorf |
FS |
Vodiča (Diča) vas |
S T3
zu einem sl. PN |
Goggau |
SR |
*Skukovo |
S zu sl. skuka ‘Unke’, etwa
‘Unkengegend’ (urk. 1465 in der Kchakaw,
ma. in der Goggau oder Guggau) |
Goggausee |
GN |
|
S → Goggau |
Goggerwenig |
SG |
*Podkrъvenik’e |
S T1 <
sl. pod ‘unter’ + krъvenъ ‘rot’ + -ik’e ‘Unterrottenstein’ (nördlich
das Schloss Rottenstein; urk. 1402
als Pökerwenig, 1426 als Pogkerwenig) |
Goldberggruppe, -spitze |
BN |
|
D erinnert an den ehemaligen
Goldabbau |
Goldeck |
BN |
|
D erinnert an den ehemaligen
Goldabbau (→ Egg) |
Goliberg, -höhe |
BN |
Goli vrh |
Ü/V sl. gol ‘kahl’, vrh ‘Anhöhe,
Kogel, Gupf’ |
Göltschach |
MR |
Golšovo |
S zu einem sl. PN |
Golz |
BN |
Golec |
S sl. golec ‘Kahlkopf’ |
Gomarn |
BS |
|
R urk. 1278 capella sancti
Leonardi in Gaminare, heute Ruine Gomarn,
wohl zu rom. communaria ‘Gemeinbesitz,
Allmende o.ä.)’ |
Gonowetz OT |
FB |
Konovece OT (Gonovece, Konjevece) |
S T2
zu sl. konj ‘Pferd’ |
Gorentschach |
RU |
Gorenče |
S T1
zu sl. gorenjec ‘Bergler’ |
Göriach |
KD |
Gorje |
S T2
zu sl. gora ‘Berg’ |
Gorintschach |
K |
Gorinče |
S T1 zu
sl. gorenjec ‘Bergler’ |
Gorintschach |
SJ |
Gorinčiče |
S T1
zu sl. gorenjec ‘Bergler’ |
Gorintschach |
VW |
Gorinčiče |
S T1
zu sl. gorenjec ‘Bergler’ |
Goritschach OT |
FS |
Zagoriče OT (Goriče) |
S T2
zu sl. gorica ‘Berglein, Bichl’ |
Goritschach |
ET |
Goriče |
S T2
zu sl. gorica ‘Berglein, Bichl’ |
Goritschach |
GA |
Goriče |
S T2
zu sl. gorica ‘Berglein, Bichl’ |
Goritschach |
PD |
Goriče |
S T2
zu sl. gorica ‘Berglein, Bichl’ |
Goritschach |
SC, PW |
Goriče |
S T2
zu sl. gorica ‘Berglein, Bichl’ |
Goritschach OT |
SD |
Goriče OT |
S T2
zu sl. gorica ‘Berglein, Bichl’ |
Goritschach |
VI, WB |
Goriče |
S T2
zu sl. gorica ‘Berglein, Bichl’ |
Goritschitzen |
K |
Goričica |
S sl. goričica
‘kleiner Hügel, kleiner Bichl’ |
Goritschitzen † |
K |
Goričica |
S abgekommener Siedlungsname in Lendorf, Ehrenthal (Ober-, Unter-) u. Marola (Unter-);
→ Spitalberg u. vorigen
Eintrag |
Göritz |
GK |
*Gorica |
S zu sl. gorica ‘Berglein, Bichl’ |
Gornja |
BN |
Gornja |
S zu sl. gornji ‘oberhalb befindlich, gelegen’ |
Görtschach |
FL, HE |
Goriče |
S T2
zu sl. gorica ‘Berglein, Bichl’ |
Görtschach |
KW, TR |
Goriče |
S T2
zu sl. gorica ‘Berglein, Bichl’ |
Görtschach |
MT |
*Goriče |
S T2 zu sl. gorica ‘Berglein, Bichl’ |
Görtschitz |
GN |
Krčica |
RS → Gurk + sl. -ica,
Verkleinerung ‘die kleine Gurk’ (als Nebenfluss) |
Görtschitztal |
LG |
|
RS → Görtschitz + dt. Tal |
Gößeberg (Veitsberg) |
BN |
*Kozja (gora) |
S zu sl. koza
‘Ziege’, also ‘Ziegenberg’ (wie → Kosiak / Kozjak), der dritte der vier Berge des Vierbergelaufes |
Gösseling |
SG |
*Gostelikʼe |
S T1
zum sl. PN *Gostelъ
o.ä. (urk. 1106 Goztelich) |
Gösseling † |
K |
Kosliče |
S T1
zu einem sl. PN |
Gösselsdorf OT |
ED |
Goselna vas OT |
D T3
zu einem dt. PN |
Gösselsdorfer See |
GN |
Goslinjsko jezero |
Ü → Gösselsdorf |
Gössering (ma. Göstring) |
GN |
Gosrinja (ma. Gestringa) |
SD < frühsl. Gewässername *kozarьnika zu koza
‘Ziege’ |
Gößnitz |
SA |
*Kozьnica |
S ‘Ziegenbach’, zu sl. koza
ʻZiegeʼ |
Gößnitz(bach) (-ss-) |
GN |
*Kozьnica |
S ‘Ziegenbach’, zu sl. koza
ʻZiegeʼ |
Gotschuchen |
SM |
Kočuha |
S wohl zu einem sl. PN (im Detail unklar) |
Gottesbichl |
K |
Ovše (Govš(j)e, Na Guzah) |
D/S T1/T2
dt.ma. †Gotschbichl, zu einem dt.
PN (mit Gott-), auszugehen ist von
sl. *Gočiče |
Gottestal |
WB |
Skočidol |
S zu sl. skoči dol ‘springe hinunter’ (nach seiner Lage), im Dt.
volksetymologisch umgeformt |
Götzing |
HE |
Gocina |
D zu einem dt. PN |
Grabelsdorf OT |
SK |
Grabalja vas OT (†Grabale ves) |
Ü T3
zum PN Gabriel |
Graben |
ED |
Graben (Grabne) |
D bzw. Ü sl. graben ‘Graben, Bach’ (dt. Lehnwort) |
Grablach |
BL |
Grablje (Grable) |
S T2
zu sl. grablje ‘Rechen’ |
Gracarca (recte Gračarca) |
SK |
*Grad(iš)čar(i)ca) |
S zu sl. gradišče ‘Burgstall, befestigte Anlage usw.’ oder gradec ‘kleine Burg’ + -ar
(Anwohnernahme) + -ica (Flurname) ʻGegend
bei der Burgʼ |
Grades |
ME |
*Gradišče |
S ‘Burgstall’ |
Graditschach OT |
NH |
Gradiče OT |
S T1
zu sl. grad ‘Burg’ |
Gradnitz |
ET |
Gradnice |
S T2
zu sl. grad ‘Burg’ (bzw. gradnica ‘Burgbach’) |
Grafenau |
HE |
Kozloz |
Ü/V Kozloz
< *kosezji log ‘Edlinger Au’(→ Anhang
sub Kroaten),
ins Dt. als ‘gräfliche Au’ übersetzt |
Grafenbach |
DI |
Kneža |
Ü sl. knez
‘Graf, Fürst’ |
Grafendorf |
FI |
|
D T3 ʻDorf des Grafenʼ, urk. 1139 Gnesindorf (zu sl. knez ʻGrafʼ) neben urk. 1127 Grauendorf (Doppelname) |
Grafenstein |
GS |
Grabštanj |
D höfischer Burgname (heute Schloss) |
Graschitz |
VI |
Krošiče |
S T1
zu sl. grah ‘Erbse’ |
Graslitzen |
BN |
*Glazica |
S zu sl. *glazъ ‘(Roll-)
Stein, Fels’, im Dt. umgeformt (urk. 1524 Glasitzen, 1713-17 Clasitzen,
Gläsitzen) |
Gratsch(en)itzen |
BN |
Grač(e)nica |
S etwa ‘Burgberg’ zu sl. grad ‘Burg’ |
Grebenzen |
BN |
*Kravenica (*Grebenьcь) |
S zu sl. krava ‘Kuh’, also ‘Kuhalm’ wie die benachbarte Kuhalpe; weniger wahrscheinlich zu sl. grebenь ‘Höhenrücken, Bergkamm’ |
Greifenburg |
GB |
|
D althochdeutsch grîfo ‘Greif(vogel)’ (als Wappentier)
+ burg ‘Stadt, Burg’, höfischer
Burgenname (urk. 1166 Greifenberg) |
Greifenfels |
ET |
Pri Špeku |
V Greifenfels:
D höfischer Burgenname – Pri
Špeku: S zu sl. špik
‘Bergspitze’ |
Greilitz |
TB |
Skrilje |
S T2
zu sl. skril ‘Schiefer(platte)’ |
Greuth OT |
SJ |
Rute OT |
Ü T2
zu sl. rut ‘Raut, Gereute’ (dt.
Lehnwort) |
Greutschach |
DI |
Krčanje |
S T2
zu sl. krč ‘Rodung’ |
Griffen |
GR |
Grebinj |
S zu sl. griva ‘Mähne’, als Geländename ‘Erhebung’ |
Grintou(t)z |
BN |
Grintovec (Grintavec) |
S ‘der Grindige, Schrundige’ zu sl. grinta ‘Grind, Schorf’ (dt. Lehnwort) |
Gröblach |
MS |
Groblje |
S T2
zu sl. grob oder graben ‘Graben’ (dt. Lehnwort) |
Großbuch |
K |
Zabukov(l)je |
Ü/V T2 D ‘großer Buchenwald’,
slow. ‘Hinterbuchenwald’ |
Großenegg |
DI |
Tolsti Vrh |
Ü/V sl. ‘dicke Anhöhe’, dt. ‘große Anhöhe’
(→ Egg) |
Großenegg |
GR |
Tolsti Vrh |
Ü/V sl. ‘dicke Anhöhe’, dt. ‘große Anhöhe’
(→ Egg) |
Großer Felsen |
BN |
Velče čer |
Ü sl. veliki
ker (ma. [velčə čer]) ‘große felsige Erhebung’ |
Großer Pal |
BN |
|
R → Pal |
Großer Sadnig |
BN |
|
S → Sadnig |
Großglockner |
BN |
|
wohl D, aber im Detail unklar, →
Anhang |
Großgörtschach |
MB |
Velike (Zgornje) Goriče |
S T2 →
Görtschach (sl. velik ‘groß’, zgornji ‘Ober-’) |
Großkirchheim |
GK |
|
D vom gleichnamigen Schloss, urspr.
Raumname Kirchheim (urk. 1135 Chirihheim,
1140-45 Chyrichaim) |
Großkleinberg OT |
LD |
Mala Gora OT |
Ü/V sl. ‘kleiner Berg’ |
Großponfeld † |
K |
|
→ Ponfeld |
Großsattel |
VI |
Sedlo (Veliko Sedlo) |
Ü/V sl. ‘Sattel’ |
Grutschen |
GR |
Gruča
(Gruče, Krčanje) |
S sl. gruča
‘Scholle, Erdklumpen’ – Krčanje:
T2 zu sl. krč
‘Rodung’; die sl.
Bezeichnung Krčanje nur in der
Broschüre „10 Jahre Ortstafelerkenntnis“. |
Grutschen |
RU |
Gruča
(Gruče) |
S sl. gruča
‘Scholle, Erdklumpen’ |
Gschieß † |
BD |
|
D zu mittelhochdeutsch geschiez ‘Giebelseite eines Gebäudes’
(urk 1166 Gesiesce, um 1200 Gesîes); 1956 in → Rosenheim umbenannt |
Gumisch |
GS |
Humel(i)še
(Gumlišče, Humeše) |
S T2 umgeformt < *Gumьnišče zu sl. gumno ‘Tenne, Dreschboden’ |
Gumitsch |
WO |
*Gumьnišče |
Hinter- u. Vordergumitsch, SD < *Gumьnišče zu sl. gumno ‘Tenne,
Dreschboden’ (urk. 1193-1220 Gummisch) |
Gummern |
WE |
*Gumьnišče |
SD T4 wohl zu sl. gumno ‘Tenne’ + dt. -ern (→ Gumisch) |
Gundersdorf |
MB |
Gundrska vas |
D T3 zum
dt. PN Gunther |
Gundersheim |
KB |
D zum dt. PN Gunther |
|
Gupf |
SM |
Vrh |
Ü sl. vrh
‘Anhöhe, Berg, Gupf’ |
Gupf |
BN |
|
D ‘Bergkopf, -kuppe; rundlicher Gipfel’ (entlehnt < romanisch cuppa ‘rundlicher Gipfel’, eig. ‘Becher, Schale’) |
Gurina |
DE |
*Kъrevina/-ovina |
S zu sl. *kъrь ‘Fels’,
vgl. ma. kerovje ‘Gestein’ (zu ma. ker, čer ‘Fels, Stein, Klippe’), ma. auf der Gúrinau |
Gurk (ma. Gurggen) |
GN |
Krka |
R urk. 831 in Curcam, 891-893 Gurca, zu indogermanisch *kṛ-k-ā ‘die Sumpfige’ |
Gurktal |
LG |
|
R D → Gurk |
Gurlitsch † |
K, KW |
Kurliče |
S T1 zu
slow. kuriti ‘heizen, feuern’,
urspr. Kuriliče, semantisch
ähnlich wie → Gerlitze(n) (widerspiegelt alte Volksbräuche) |
Gurnitz |
ET |
Podkrnos |
R V sl. ‘unter der Flur *krnos (zu lateinisch cornu ‘Horn’) gelegen’ (urk. 860 Gurniz, 10. Jhdt. Curnuz), im 12. Jhdt. Mons
Karnotenus, gleichbedeutend mit dt. Hornwald,
sl. Škrbinj (→ Skarbin) |
Gurtschitschach |
VK |
Gurčiče |
S T2 zu sl. goričica
‘kleiner Bichl’ |
Gutendorf |
K |
Hutna (Hotn(j)a,
Gotna) vas |
S T3
zum sl. PN Gněvota (urk. 980 Gnevuotindorf) |
Gutendorf |
VK |
Dobrčna (Hotnja) vas |
Ü T3 zu einem sl. PN mit dober ‘gut’ |
Guttaring |
GT |
*Kotarik’e |
SD T3 ‘die bei den Hürden
wohnen’, zu sl. kotorъ ‘Hürde’
vgl. das benachbarte → Hirt (urk. 1106 Gutârih,
1162 Gutarich), später mit dt. -ing
umgeformt („unechter -ing-Name“) |
Gwerz (ma. auch Werz) |
FI |
*Dvorec |
S zu sl. dvorec ʻGehöftʼ |
Haag |
MB |
Zapuže |
V Haag
D ‘eingefriedetes Grundstück’ – Zapuže
S T2 < ma. Zapłuže
zu sl. plug ‘Pflug’, auch
‘Ackerland (im Ausmaß einer Pflugleistung)’ |
Haber |
ET |
Gaber (Haber) |
S zu sl. gaber (ma. [habər])
‘Weißbuche’ |
Haberberg |
GR |
Gabr(i)je |
S T2
zu sl. gaber (ma. [habər])
‘Weißbuche’ |
Hadanig |
TB |
Hodanjče |
S T1
zu einem sl. PN |
Hadersdorf |
SS |
Hadre |
Ü T2/T3
zum PN Andreas |
Hafendorf |
VK |
Čarče |
Ü T1
zu sl. lončar ‘Hafner, Töpfer’ |
Hafnersee |
GN |
Habnerjevo jezero |
D zum Hofnamen Hafner, sl. Habner |
Hahnkogel (Petelin) |
BN |
Petelin |
Ü/V S sl. petelin ‘Hahn’ (→ Petelin)
|
Haidach |
K |
Vrese (Vresje) |
Ü T2
zu dt.ma. Heidach ‘Heide(kraut)’,
sl. vresje ‘Heidekraut’ |
Haidach |
VK |
Vresje (Vrese) |
Ü T2
zu dt.ma. Heidach ‘Heide(kraut)’,
sl. vresje ‘Heidekraut’ |
Haimach |
MR |
Imov |
D zu einem dt. PN |
Haimburg |
VK |
Vovbre |
Ü/V T2 zu sl. (v)ober ‘Aware’, das dann zu ‘Riese, Hüne’ umgedeutet wurde,
ähnlich wie auch dt. Hüne von Hunne kommt; Haimburg ist also die ‘Hünen- bzw. Hunnenburg’ (urk. 1123 Huninburch) |
Haimburger Berg |
DI |
Voberska Gora (Vovbrske Gore) |
Ü → Haimburg, sl. gora
‘Berg’ |
Hallegg |
K |
Helek (Halek) |
D dt. ‘Heilegg’ (höfischer Burgenname, →
Egg) |
Harbach |
K |
Harbach (†Kazaze) |
D ‘kotiger Bach’; zu sl. Kazaze → Edling u. → Anhang sub Kroaten |
Hardegg |
LF |
|
D ‘Burgberg am Hart’ (→ Hart
+ → Egg / Eck, höfischer
Burgenname) |
Harlouz (Ferlacher Horn) |
BN |
Grlovec |
S → Ferlacher Horn |
Hart OT |
NH |
Breg OT |
V Hart:
D zu dt. Hart † ‘Au-, Sumpfwald’ – Breg:
S zu sl. breg ‘Ufer, Abhang, Rain’ |
Hart |
SD |
Dobrava (Dobrova) |
Ü → Dobrowa |
Hart OT |
AS |
Ločilo OT (Vočilo) |
Ü/V sl. łočilo
bzw. Vočilo < *Močilo ‘feuchter Ort,
Sumpfwiese’, dt. Hart † ‘Au-,
Sumpfwald’ |
Hart |
BR, FE, LF, LM, MS, SL, SR |
D zu dt. Hart † ‘Au-, Sumpfwald’ |
|
Haslach |
ET |
Lešje |
Ü T2
zu sl. leska ‘Haselnuss’, also
‘Haselnussgegend’ |
Hastitsch |
TB |
Gozdič (ma. Gostiče) |
S T1
zu einem sl. PN |
Hausdorf |
BR |
Uha vas |
D T3
zu einem dt. PN |
Heilige Wand |
BN |
Sveta peč |
Ü/V sl. peč ‘Fels, Ofen’ |
Heiligenblut |
HB |
|
D nach der Reliquie vom Heiligen
Blut (urk. 1470 Heilligen Pluet) |
Heiligengrab |
BL |
Humec (Božji grob) |
V Humec:
S zu sl. holm ‘kleiner Hügel’ – Božji grob: S ‘Gottes Grab’ |
Heiligenstadt OT |
NH |
Sveto mesto OT |
Ü sl. svet
‘heilig’, mesto ‘Ort, Stadt’ |
Hemmaberg |
BN |
Sveta Hema |
Ü/V nach der Heiligen Hemma |
Hermagor |
HE |
Šmohor (ma. Trg) |
Ü nach dem Patrozimium des Hl. Hermagoras
(sl. trg ‘Markt’) |
Hermsberg |
NG |
Rute |
V Hermsberg:
D zu einem dt. PN – Rute: S T2
zu sl. rut
‘Raut, Gereute’ (dt. Lehnwort) |
Herzogstuhl |
MS |
Vojvodski
prestol |
Ü → Anhang
sub Fürstenstein |
Himmelberg |
HI |
|
D (höfischer Burgenname) |
Hintergumitsch |
WO |
|
→ Gumitsch |
Hintergupf |
SM |
Zavrh (Za Vrhom) |
Ü sl. za ‘hinter’, vrh ‘Anhöhe, Berg, Gupf’ |
Hinterlibitsch OT |
FB |
Suha OT |
V Hinterlibitsch:
S zu einem sl. PN – Suha S zu sl. suha ‘Dürrenbach’ |
Hirt |
MI |
|
D zu althochdeutsch hurt, hurd ‘Hürde, Gatter (aus Flechtwerk)’, vgl. das benachbarte →
Guttaring (urk. 1121 Hurden, 1124 Hurde) |
Hochalmspitze |
BN |
|
D nach dem Flurnamen Hochalm ‘die
hochgelegene Alm’, höchste Erhebung in der → Ankogelgruppe |
Horcharn (Hochnarr) |
BN |
|
D zu dt.ma.† norre bzw. nårre ‘rauer
Fels’, auch ‘hochgelegene magere Böden’ |
Hochobir (†Oisterz) |
BN |
Ojstrc (Obir) |
V → Obir; sl. Ojstrc (→ Oisterz) zu oster, ma. ojstər ‘spitz, scharf, rau’ |
Hochosterwitz |
|
|
→ Osterwitz |
Hochpalfennock |
BN |
|
D zu dt.ma.
Balfen, Palfen ‘Fels(zacken, -stufe, ‑vorsprung, -höhle); überhängender
Fels’ (Lehnwort < romanisch palva
< vorrömisch *péllawo- ‘Fels’) |
Hochpetzen |
BN |
Bistriška špica |
V → Feistritzer Spitze und Petzen |
Hochstuhl (†Stou) |
BN |
Stol |
Ü/V Namengebung in Volkssagen begründet (wie auch
z.B. Königsstuhl im Nockgebiet) |
Hochtor |
BN |
D zu Tor, in der ma. Bergnamengebung ‘Pass, Übergang’ |
|
Hochturm |
BN |
Veliki vrh |
Ü/V sl. velik ‘groß’, vrh
‘Anhöhe, Berg, Gupf’ |
Hochweißstein |
BN |
|
D ma. der
weiße Stein, mit gleicher Bedeutung furlanisch pier(a) alba
in italienisch Monte Peralba |
Hochwipfel |
BN |
|
D von der Bedeutung ‘Baumwipfel’
her übertragen |
Hof OT |
FB |
Dvor OT |
Ü sl. dvor
‘Hof’ |
Hof OT |
ED |
Dvor OT |
Ü sl. dvor
‘Hof’ |
Hof |
HB |
|
D zu dt. Hof |
Höflein |
KS |
Dvorec (Dvorce) |
Ü sl. dvorec
‘kleiner Hof’ |
Höfling |
FS |
Dvorec |
Ü/V sl. dvorec ‘kleiner Hof’ |
Höhe |
KS |
Gora (Na Gori) |
Ü bzw. Ü/V sl. na ‘auf’, gora ‘Berg’ |
Höhenbergen |
VK |
Homberk |
D |
Hohenthurn |
HT |
Straja vas |
V Hohenthurn: D ‘Hoher Turm’ (Burgenname)
– Straja vas S T3
< *Gostiradja vьsь,
zu einem sl. PN (etwa *Gostiradъ) |
Hohenwart (Schmarotzwald) |
VW |
Črni grad (Hovart) |
V Hohenwart:
D ‘Hohe Warte’ (ins Sl. als Hovart entlehnt)
– Črni grad: S ‘Schwarzes Schloss’ (so auch der dt. Zweitname → Schmarotzwald) |
Hohenwart |
BN |
|
D entweder wie → Hohe
Warte oder missverstandene ‘hohe Weide’ nach der ma. Aussprache von Weide
[woad(e)] |
Hollenburg |
KD |
Humberg (-k, Humperg) |
D dt. ‘Burg bei/über den Höhlen’
(Burgenname) |
Hohe(r) Tauern |
BN |
|
→ Korntauern u. Tauern (→ Anhang sub Tauern I) |
Hohe Warte |
BN |
|
D entweder ein ‘hoher Aussichtsberg’ (zu dt. Warte) oder eine missverstandene ‘hohe Weide’ (ma. Woad oder Wade, fälschlich als ‘Warte’ aufgefasst) |
Hoher Sonnblick |
BN |
|
D → Sonnblick |
Hoher Trieb |
BN |
|
D → Trieb |
Hollern |
MB |
Bezovje |
Ü T2/T4 zu sl. bez ‘Holunder’ |
Homelitschach |
SD |
Homeliše (Homelše, Homeliče) |
S T1/T2
zu sl. hmelj ‘Hopfen’ |
Homič |
BN |
Homič |
S zu sl. holm ‘Hügel, Bergkuppe’ |
Homitzberg |
ED |
Homec (Homče) |
S sl. holmec
‘Hügel, Bergkuppe’ (Homče T2) |
Homölisch |
SM |
Homeliše, Hmelše |
S T2
zu sl. hmelj ‘Hopfen’ |
Hornstein |
KW |
Škrbinj |
V Schloss und Ruine: D zu Horn + Stein ‘Felsen’ – S zu sl. škrbina ‘Scharte, Felsenzacke,
Klippe’ |
Hornwald (Skarbin) |
BN |
Škrbinj |
Ü S zu sl. škrbina ‘Scharte, Felsenzacke, Klippe (→ Gurnitz und Skarbin) |
Hörtendorf |
K |
Trdnja vas |
Ü T3 zu den beiden gleichbedeutenden PN dt. Harto, sl. Tvrьrdina o.ä. ‘der Harte,
Kühne’ |
Horzach I/II OT |
SK |
Horce I/II OT (Gorce) |
S T2
zu sl. gorica ‘Berglein, Bichl’ |
Hörzendorf |
SV |
|
D ʻDorf des Herzogsʼ (urk. 1087
Herzogindorf) |
Hörzendorfer See |
GN |
|
→ Hörzendorf |
Hühnerkogel |
BN |
Visoki kurjek |
Ü/V sl. ‘Großer Hühnerstall’ |
Hum |
GS |
Hum |
S zu sl. holm ‘Hügel, Bergkuppe’ |
Humberg |
RO |
Hum |
S zu sl. holm ‘Hügel, Bergkuppe’ |
Humtschach |
ED |
Humče |
S T2
zu sl. holmec ‘Hügel, Bergkuppe’ |
Hundsdorf OT |
FR |
Podsinja vas OT (Psinja ves) |
Ü T3 →
Anhang |
Hundsdorf |
VK |
Pesje |
Ü T2 →
Anhang |
Hungerrain |
VK |
Lačni Breg |
Ü sl. lačen
‘hungrig’, breg ‘Abhang, Rain’ |
Hüttenberg |
HÜ |
Getemberg |
D ‘Berg des Huoto’, zum althochdeutschen PN Huoto (urk.
1370 Huetenberg) |