Buchstaben I–N zurück
Ortschaft/Toponym |
Gem. |
Slowenisch |
Etymologie (kurze Erklärung zur Herkunft des Namens) |
Illmitzen |
NH |
Ivnik (Ilmica, Ilnica) |
S ‘Ulmengegend’ (zu sl. ilmovec ‘Ulme’) |
Innerfragant |
FT |
|
→ Fragant |
Irschen |
IR |
|
D zum rom. PN Urso (urk. 1179 Vrsaen, 1226 ůrsen) |
Jaklin |
FL |
Jaklin |
S zum PN Jakob |
Jauernig(gupf) |
BN |
Javornik |
zu sl. javor ‘Ahorn’ |
Jaunstein OT |
GL |
Podjuna OT |
V R → Anhang |
Jauntal |
LG |
Podjuna |
R → Anhang |
Jegart-Kogel |
BN |
Jegartov vrh |
Ü nach einem Hofnamen, sl. vrh ‘Anhöhe, Kogel, Gupf’ |
Jep(t)zasattel |
BN |
Jepca |
S
Verkleinerung zu Jepa (→
Mittagskogel), im Dt. + Sattel |
Jerischach |
SD |
Jeriše |
S T2
zu einem sl. PN |
Jovanberg |
BN |
Koš |
V dt. Jovanberg zu einem PN (Hofnamen), sl. Koš = ‘Korb’, auch ‘Baumwipfel’ (mit ähnlicher Semantik wie → Hochwipfel) |
Judendorf |
K |
Zeduška vas (ma. židovišče) |
Ü urk. 1162 Judendorf; zu sl. žid ‘Jude’ (die sl. Schreibform Zeduška vas ist ungenau) |
Kabonhof |
VK |
Pri Kabonu |
Ü/V nach einem Gehöft |
Kading (ma. Kadín) |
MS |
Kadin(a) |
R zu rom. catinus ‘Mulde, Kessel’ (als Flurname) |
Kahler Berg |
BN |
Plešivec |
Ü zu sl. plešivec ‘Kahlenberg’, eigentlich ‘Kahlkopf’ |
Kalischnikturm |
BN |
Kališnikov turn |
Ü nach einem Hofnamen |
Kahlkogel |
BN |
Golica |
Ü zu sl. gol ‘kahl’ |
Kaltenberg |
BN |
Mrzla gora |
Ü |
Kaltenbrunn |
GN |
Mrzla voda |
Ü/V sl. ‘kaltes Wasser’ |
Kalter Bach |
GN |
Mrzli potok |
Ü |
Kaltschach |
WB |
Hovče |
S T2
zu einem sl. PN |
Kanaltal |
LG |
Kanalska dolina |
Ü R italienisch Val Canale, furlanisch Val
Cjanâl oder Cjanâl de Fele |
Kanaren |
RU |
Kanarn, Kanare (Kanorn) |
R etwa ‘Hundsgegend’ (zu romanisch canis
‘Hund’), in der Nachbarschaft befindet sich als Parallele ein Pesjak (zu sl. pes ‘Hund’) genannter Wald (also ein ‘Hundswald’) |
Kanin OT |
SJ |
Hodnina OT |
S zu sl. hoden ‘gangbar, begehbar’ |
Kantnig |
VW |
Konatiče |
S T1
zu einem sl. PN |
Kantnig |
WB |
Konatiče |
S T1
zu einem sl. PN |
Kanzianiberg |
FS |
Škocijan |
Ü/V nach dem Hl. Cantianus |
Kapin |
BN |
Kopinj |
S zu sl. kopina ‘Brombeere’, aufgewanderter Flurname (urk. 1785 Kopin Berg) |
Kapinberg |
BN |
Veliki Kopinj |
S/V (urk. 1643 Coppin-, Kopinberg, 1785 Briesnig [nach dem Hofnamen Breznik ʻBirkerʼ]) → Kapin |
Kaponig |
OV |
*Kǫpańьnikъ |
S zu einem Hofnamen von sl. kopati
‘roden, reuten’ (urk. 1406 Kopänik,
1507 Componig) |
Kappel am Krappfeld |
KK |
|
D zu dt. † Kappel ‘Kapelle’ (→ Krappfeld) |
Kappel an der Drau |
FL |
Kapla ob Dravi |
D zu dt. † Kappel ‘Kapelle’ |
Kar |
BN |
|
D Kar
‘Gebirgskessel, Bergmulde (meist mit Geröll
gefüllt)’, setzt ein altes Wort für ‘Gefäß’ fort |
Karawanken |
BN |
Karavanke |
R → Anhang |
Karnberg |
SV |
|
R → Anhang |
Karnburg |
MS |
Krnski Grad |
R → Anhang |
Karnische Alpen |
BN |
Karnijske Alpe |
R gelehrte Bezeichnung (nach dem alten Carnia, dem nördlichen Friaul), dt.ma. Welsche (walische) Berge bzw. (die walischen) Krainberge, gleichbedeutend sl.ma. Łaške gore, zum Substratwort *kar- wie in → Karnburg |
Karnitzen |
SS |
Krnica |
S zu sl. krnica ‘Tümpel’ |
Kärnten |
LG |
Koroška |
→ Anhang |
Kärntner Tor |
LG |
|
→ Tiroler Tor |
Katschberg |
BN |
|
R → Katschtal (Ruine → Rauchenkatsch urk. 1121-38 de
Chazes, 1123 de Chats) |
Katschtal |
LG |
|
R zu
indogermanisch *kat- ‘flechtend
zusammendrehen, Hürdengeflecht usw.’ + keltisches Suffix -issa
im Sinne von ‘zu
einer (Hürde >) Burgumwallung gehöriger Wohnplatz’ ( urk. 1371 Kaztall) |
Kaunz |
GR |
Homec (Holmec, Humec) |
S zu sl. holmec ‘Hügel, Bergkuppe’ |
Kees |
GN/BN |
|
D ma. in Kärnten (u. Osttirol, Salzburg) für ʻGletscherʼ |
Kellerberg |
WE |
|
D von einem schattseitigen Burgberg, der kühl hält wie ein Keller (urk. 1251 Chellerberch) |
Kellerwand, -spitzen |
BN |
|
D wie → Kellerberg |
Kerbach |
K |
Kerbaci (Kerpoh) |
D dt. ‘der sich kehrende, windende Bach’, sl.ma. Kerpoh (adaptiert sl. Kerbaci, früher auch -si) |
Kerschdorf |
NG |
Črešnje |
Ü T2 zu sl. črešnja ‘Kirsche’ |
Kerschdorf |
VW |
Črešnje |
Ü T2 zu sl. črešnja ‘Kirsche’ |
Kesselkofel |
BN |
|
D zu Kessel ‘Vertiefung, runde Bodenvertiefung, Schlucht’ (→ Kofel) |
Keutschach |
KS |
Hodiše |
S T2
zu einem sl. PN (*Chodošь/-ochъ) |
Keutschacher See |
GN |
Hodiško jezero |
Ü → Keutschach |
Kilnprein |
|
|
D → Kölnbrein |
Kimberngupf (Zimperzgupf) |
BN |
Cimperc |
DS nach einem Hofnamen (dt. Kimberngupf romantische Neubenennung) |
Kirchbach |
KB |
|
D etwa ‘Kirche beim Bach’ (urk. 1384 Chirchpach) |
Kirchheim |
|
|
→ Großkirchheim |
Kirschentheuer |
FL |
Kožentavra |
D ‘Ort, wo Pelze († Kürschen) hinsichtlich ihres Preises geschätzt werden’ (Hinweis
auf alten Handelsplatz) |
Klagenfurt |
K |
Celovec |
R Ü (→ Anhang) |
Kleblach |
KL |
*Chlěvlje |
S T2 zu sl. *chlěvъ ‘Stall’, etwa ‘bei
den Stallern’ (urk. 1066 Clivlach, davor 1022-23 Stallvn wie → Stall) |
Klein St. Paul |
KP |
|
D nach der dem Hl. Paul geweihte
Pfarrkirche (urk. 1222 capelle ze Pauls ap. Hornberch), „Klein“ zum Unterschied von →
St. Paul im Lavanttal |
Klein St. Veit |
VK |
Mali Št. Vid |
Ü → St. Veit |
Klein Venedig |
GS |
Pri Ječmenu |
V im Dt. eine Scherzbezeichnung; im Sl.
nach einem Hofnamen |
Kleinberg |
RO |
Mala Gora |
Ü |
Kleinbuch |
K |
Malo Bukovje |
Ü T2 dt. u. sl. ‘kleiner
Buchenwald’ |
Kleindiex |
RU |
Male Djekše |
Ü T2 →
Diex |
Kleindorf OT |
GL |
Mala vas OT |
Ü T3
‘kleines Dorf’ |
Kleindorf I |
SK |
Mala
vas, Mala vas I |
Ü T3
‘kleines Dorf’ |
Kleindorf II |
SK |
Mala
vas pri Kamnu, Mala
vas II |
Ü T3
‘kleines Dorf’; pri Kamnu ‘bei
Stein im Jauntal’: Ü sl. kamen ‘Stein,
Fels’ (zu Jauntal → Jaunstein) |
Kleiner Pal |
BN |
|
R → Pal |
Kleiner Sadnig |
BN |
|
S → Sadnig |
Kleingörtschach |
MB |
Male Goriče |
S T2
zu sl. gorica ‘Berglein, Bichl’
(sl. mal ‘klein’) |
Kleinkirchheim |
|
|
→ Bad Kleinkirchheim |
Kleinsattel |
VI |
Malo sedlo |
Ü |
Kleinzapfen OT |
SD |
Malčape OT (Male čape) |
Ü (umgedeutet, im Detail unklar) |
Kletschach |
WB |
Kleče |
S T2
wie → Gletschach |
Klippitztörl |
BN |
|
|
Klopein |
SK |
Klopinj |
S zu sl. klop ‘Bank’ |
Klopeiner See |
GN |
Klopinjsko jezero |
Ü → Klopein |
Klosterberg |
GR |
Kloštrske gore (Kloštrska gora) |
Ü |
Kobla |
ZE |
Kobla (Na Kobli) |
S zu sl.ma. kobla ‘Hügel, Gupf’ (oder wie → Gabel) |
Köcking |
ED |
Kokje |
S T2
zu einem sl. PN |
Kofel |
BN |
|
D ‘felsiger
Gipfel, Bergspitze; Felsstück’, in bäuerlicher Mundart von → Kogel klar geschieden, mit dem es oft
verwechselt wird (aus romanisch *cubulum
‘Lagerstätte des Viehs’, im alpinen Bereich ‘Höhle’, dann über ‘Höhle im
felsigen Gebirge’ Bedeutungsweiterentwicklung zu ‘Felsen’) |
Kogel |
BN |
|
D ‘Bergkuppe,
Berg mit rundlichem Gipfel’ (übertragen aus romanisch cucullus ‘Kapuze’), von → Kofel klar geschieden, mit dem es oft verwechselt wird |
Kögele |
BN |
|
D Verkleinerungsform
zu → Kogel |
Kogelnigberg OT |
NH |
Kogelska Gora OT (Kogelnik) |
Ü sl. gora
‘Berg’ (Kogelnig/Kogelnik Hofname) |
Kohldorf † |
K |
Vogle (Voglje) |
Ü T2 (ehemals Teil von → St.Martin) → folgendes |
Kohldorf |
VK |
Voglje (Vogle) |
Ü/V Kohldorf: D erinnert
an alte Kohlstatt, wo man Holzkohle erzeugte – Voglje: Ü T2 zu sl.
vogel ‘Kohle’ |
Kohldorf (†Winklern, †Woglach) |
ET |
Vogle (Voglje) |
Ü/V T2/T4 zu sl. (v)ogel ‘Winkel’, später später zu vogel ‘Kohle’ umgedeutet und so
übersetzt (daneben im Dt. auch †Woglach) |
Kolbnitz |
RK |
|
R → Anhang |
Kolm |
BN |
Holm |
S → Kulm |
Kolmitzen |
BN |
*Chъlmьnica |
S auch Kollnitzen,
zu sl. *chъlmъ ‘Hügel, Bergkuppe’ als Flurname oder
Gewässername |
Kolmitzenbach |
GN |
*Chъlmьnica |
S → Kolmitzen + dt. Bach |
Kolmnock |
BN |
*Chъlmъ |
S → Kulm u. Nock |
Kölnbrein(spitze) |
BN |
|
D Kölnbrein, auch Kilnprein,
wohl zu ma. Köll ‘Quelle’ + Brunnen zu stellen, also ein
umgeformter Quellenbrunnen |
Kömmel OT |
BL |
Komelj OT (Komel) |
S zu sl. † kom, kum
(Bergappellativ) |
Kömmelgupf OT |
BL |
Komeljski Vrh OT (Vrh) |
Ü/V → Kömmel, sl. vrh
‘Anhöhe, Berg, Gupf’ |
Königstuhl |
BN |
|
D ähnlich wie → Hochstuhl |
Kopa |
BN |
Kopa |
S sl. kopa
‘Schober |
Kopein |
FS |
Kopanje |
S zu sl. kopati ‘roden’ |
Koprein Petzen OT |
EV |
Pod
Peco OT (Podpeca, Koprivna
pod Peco) |
V Koprein/Kopriva: S zu sl. kopriva ‘Brennnessel’ – Pod
Peco: S ‘unter der Petzen’ |
Koprein Sonnseite OT |
EV |
Koprivna OT (Koprivna proti soncu) |
Ü/V → Koprein Petzen, sl. proti
soncu ‘der Sonne entgegen’ |
Kopriunabach |
GN |
Koprivška voda |
Ü → Koprein Petzen, sl. voda
‘Wasser; (ma.) Bach’ |
Koralpe |
BN |
Korica (Golica) |
D zu dt. Kar ‘Mulde, Kessel im Gebirge’ (sl. Golica ‘Kahlenberg’) |
Korb (Sapoth) |
VK |
Sopot |
V Korb:
zu Korb im Sinne von’Mulde’ – Sopot: S
‘Wasserfall’ |
Korntauern |
BN |
|
R auch Hoher Tauern, alter Handelsweg (Römerstraße) vom Gasteiner Tal in Salzburg nach → Mallnitz (urk. 1585 Karn Tauern, 1650 Korn Tauern), etwa ‘Kärntner Tauern’ (vgl. Karner/Kärner, alte mundartliche Form für ‘Kärntner’, → Anhang sub Kärnten u. Tauern I) |
Korpitsch |
FS |
Grpiče (Korpiče) |
T1 unklar (vielleicht wie → Korb oder zu einem Hofnamen) |
Kosasmojach |
ET |
Kozasmoje (Zasmoje) |
S T2
‘Edling-Brandrodung’, zu sl. *kosez
→ Edling (→ Anhang sub Kroaten) + smoja
‘Sengen’ |
Koschitsch |
BN |
Košič |
S zu sl. košič ‘kleiner Korb’, übertragen auch ‘Baumwipfel’ (ähnlich →
Hochwipfel) |
Koschuta |
BN |
Košuta |
S zu sl. košuta ‘Hirschkuh’ (→Anhang sub Karawanken) |
Kosiak (Geißberg) |
BN |
Kozjak |
S zu sl. koza ‘Ziege, Geiß’ – Geißberg
Ü |
Kosmatitza |
BN |
Kosmatica |
S sl. ‘Rauhweizen, kleines Habichtskraut’ |
Kossiach OT |
ET |
Kozje OT |
S T2
zu sl. koza ‘Geiß, Ziege’ |
Köstenberg |
VW |
Kostanje |
S T2 ‘Kastanienwald’ (zu sl. kostanj
‘Kastanie’) |
Köstendorf |
SS |
Gostinja vas |
S T3
zu einem sl. PN |
Kötschach |
KM |
*Chotěševo |
S zum sl. PN *Chotěcha, -ěšь
(-ach ist sekundär, ma. † Kötschau) |
Kotschna |
BN |
Kočna |
R zu (räto)rom. cotschens, cotschna ‘rot’ (nach der rötlich-braunen Färbung des Gesteins)
< lateinisch coccinus ‘scharlachrot’ |
Köttmannsdorf |
KD |
Kotmara vas |
SD T3
zu einem sl. PN (im Dt. umgeformt; sl. Anlaut k- nach dem Dt.) |
Kraig |
FN |
*Krivik’e |
S T1
zu einem sl. PN (urk. 1091 Krîwig) |
Krainberg |
AS |
Strmec |
V Krainberg:
D liegt an der Straße nach Krain, daher so benannt – Strmec: S zu sl. strm
‘steil’ |
Krainegg |
AS |
Podkrajnik |
D zu dt. → Egg ‘Eck, Burgberg’, an der Straße nach Krain gelegen (im Sl.
umgeformt, urspr. Pod Krajnikom) |
Kranzlhofen |
VW |
Dvor |
Ü/V Kranzlhofen: DS zu einem sl. PN – Dvor: S ‘Hof’ |
Kraßnitz |
RU |
Krasnica |
SD zu sl. hrast ‘Eiche’ (der Anlaut k-
nach dem Dt.) |
Kratschach |
VI |
Hrašče |
S T1/T2 zu sl. hrast ‘Eiche’ |
Krappfeld |
LG |
|
R zu rom. *krapp- ‘Stein’ +
althochdeutsch fëld ‘Feld, Ebene,
Fläche’ (urk. 834 Grapfeld); beruht
auf einem felsigen, ins Krappfeld
hineinreichenden Ausläufer der benachbarten Berge (worauf → Althofen errichtet wurde) |
Kras |
SE, TR |
*Hrast |
S zu sl. hrast ‘Eiche’ |
Krastal |
LG |
|
S zum Ortsteil → Kras (TR) |
Krastowitz |
K |
Hrastovica |
S zu sl. hrast ‘Eiche’, etwa ‘Ort mit Eichen, bei den Eichen’ |
Kraut † |
SE |
*Chъrvate |
S zum Namen der Kroaten wie → Krobathen (urk. 1005-75 Crouuat) |
Krejanzach |
GA |
Krejance |
S T2
zu sl. kraj ‘Ort; Ende, Rand’ |
Krems in Kärnten |
KR, GN |
|
R zu indogermanisch-voreinzelsprachlich
*Kremis(i)a ‘in die Berge
eingeschnittener Fluss’ |
Kremschitz |
VK |
Grunčiče |
S T1
zu einem sl. PN |
Krenobitsch |
VK |
Hrenovče |
S T1 zu
sl. hren ‘Kren, Meerrettich’ |
Kreublach |
NG |
Hr(i)blje |
S T2
zu sl. hrib ‘Hügel’ |
Kreuth |
BB |
Rute |
Ü T2
zu sl. rut ‘Raut, Gereute’ (dt.
Lehnwort) |
Kreuth OT |
ET |
Rute OT |
Ü T2
zu sl. rut ‘Raut, Gereute’ (dt.
Lehnwort) |
Kreuth |
HE |
Rut |
Ü zu sl. rut ‘Raut, Gereute’ (dt. Lehnwort) |
Kreuth |
K |
Kopanje |
Ü zu sl. kopati ‘roden’ |
Kreuth |
PD |
Rute |
Ü T2
zu sl. rut ‘Raut, Gereute’ (dt.
Lehnwort) |
Kreuzeckgruppe |
BN |
|
D benannt nach einem Übergang mit einem Kreuz, davon die
zahlreichen Kreuzberge |
Kreuzbichl |
MB |
Goričica |
Ü/V |
Kreuzen |
PA |
Krajcen |
D |
Kreuzergegend, -hof |
PD |
Pri Krajcarju |
D nach dem Hofnamen Kreuzer |
Kristendorf OT |
SD |
Kršna vas OT |
Ü T3 ‘Christendorf’
(wohl zu einem PN) |
Krobathen |
PD |
Hrovače |
S T2 (erinnert an den einstigen „Kroatengau“, → Kraut, →
Anhang sub Kroaten) |
Kronabeth |
MB |
Smolje |
Ü T2
(sl. smolek, dt.ma. Kranewit ‘Wacholder’) |
Kropivna |
ZE |
Kropivna (Koprivna) |
S zu sl. kopriva ‘Brennnessel’ |
Krottendorf |
K |
Krotna vas |
Ü T3 sl. krota ‘Kröte’ (entlehnt aus dem Dt.) |
Krottendorf |
GR |
Mrkovje |
Ü/V T2
ungenaue Übersetzung, zu sl. mrkaj
‘Ungeziefer’ |
Krottendorf |
WB |
Kročja (Krotna) vas |
Ü T3 (sl. krota entlehnt aus dt. Kröte) |
Krumpendorf |
KW |
Kriva Vrba |
Ü sl. kriv
‘krumm, schief’, vrba
‘Weide(nbaum)’ (so nach der alten krumpen
Felfer einer ‘krummen Weide’ so benannt) |
Kuchling |
MS |
Kuhlinj |
S zu einem sl. PN |
Kuhberg |
BN |
Kravji vrh |
Ü |
Kühnsdorf |
ED |
Sinča vas |
Ü/V T3
Kühnsdorf: D umgeformt < Kindsdorf – Sinča vas: S zu sl. sinček ‘Söhnchen’ |
Kühweg |
NG |
Skobiče (Skubiče, Skovče) |
S T1
zu einem sl. PN |
Kulm |
VK |
Hom |
S sl. holm
‘Hügel, Bergkuppe’ |
Kulm |
BN |
*Holm |
S sl. holm
‘Hügel, Bergkuppe’ |
Kuster |
BN |
|
R wohl < *costaria ʻ(relativ)
niedrige Bergkuppeʼ, zu romanisch costa ‘Rippe, Seite’ (urk. 1326
Kůster) |
Laak |
FL |
Loka |
S sl. loka
‘(feuchte) Wiese’ |
Labegg |
BR |
Labek |
D ‘Eck (= Burgberg) des Lobes’ (höfischer
Burgenname, → Egg) |
Labientschach |
NG |
Labenče |
S T1
zu einem sl. PN |
Ladinach |
K |
Ladine |
S T2 zu sl.ma. ladina
‘Brachland’ |
Ladinach |
FR |
Ladine |
S T2 zu sl.ma. ladina
‘Brachland’ |
Ladratschen |
VK |
Tračje |
unklar |
Laiplach |
FL |
Liplje |
S T2 zu sl. lipa
‘Linde’ |
Lak |
K |
Loka |
S → Laak |
Lambichl |
KD |
Ilovje |
Ü T2 zu sl. ilovica ‘Lehm (ma. Lahm)’ |
Landskron |
VI |
Vajškra |
D ‘Krone des Landes’ (höfischer
Burgenname); sl. Schreibung umgeformtes ma. łajnškron |
Längdorf |
SJ |
Velika vas |
Ü/V T3
dt. ‘langes Dorf’, sl. ‘großes Dorf’ |
Langegg |
GR |
Dolga Brda (Dolgo Brdo) |
Ü (→ Egg) |
Längsee |
GN |
|
S zu sl. lǫka ‘feuchte Wiese’ (→
Latschach), später zum ‘länglichen
See’ umgedeutet (urk. 1134 Lenginse) |
Lanischeck, -kees |
BN |
*Lanež |
S zu sl. lani ‘voriges Jahr’
(wie das Paar dt. Ferner ~ romanisch vedret(t)a, beide
‘Altschnee’, zu lateinisch vetus ‘alt’ bzw. dt. Firn ‘vorjähriger
Schnee’) oder zu sl. *ălnьji
> *lani ‘Hirschkuh’ (mit
ähnlicher Semantik wie → Košuta);
→ Eck u. Kees |
Lanzendorf |
SK |
Lancova |
S zu einem sl. PN |
Lanzendorf |
PD |
Vanca (Lanca) vas |
S T3 zu
einem sl. PN |
Lassein |
VK |
Lesin(j)e |
S T2
zu sl. les ‘Wald’ |
Lassendorf |
MB |
Vasja vas |
D T3 zu
einem dt. PN |
Latschach |
VW |
Loče |
S T2
zu sl. loka ‘(feuchte) Wiese’ |
Latschach |
FS, HE |
Loče |
S T2
zu sl. loka ‘(feuchte) Wiese’ |
Latschach |
SG |
*Lǫče |
→ Unterlatschach |
Latschur |
BN |
*Lǫč- |
S wohl zu sl. loka
‘feuchte Wiese’ bzw. ločje
‘Binsen, Riedgras’ (ähnlich wie → Latschach),
aufgewanderter Flurname, im Detail unklar |
Lauchenholz OT |
SK |
Gluhi Les OT (Luhi les) |
Ü/V dt. ‘Wald, wo Lauch wächst’, sl.
‘dunkler, dichter Wald’ |
Launsdorf |
SG |
|
D zu einem dt. PN (urk. 1169 Lunsindorf) |
Lavabach |
GN |
|
D zu althochdeutsch *louwe,
mittelhochdeutsch lō u. lā ‘Lache, Sumpf (-wald, -wiese)’ |
Lavamünd |
LM |
Labot |
R V → Lavant |
Lavant (ma. Láfant [lǻfənt]) |
GN |
Labotnica (ma. Łábota und Łábuta) |
R urk. 860 ad
Labanta, 888 Lauenta; zu indogermanisch *albanta
‘die Weißglänzende, Weißenbach’, über frühsl. *labănta > dt. Lavant |
Lavanttal |
LG |
Labotska dolina |
Ü → Lavant |
Ledenitzen |
FS |
Ledin(i)ce |
S T2 zu sl. ledina
‘Brachland’ |
Ledinach |
SK |
Ledine |
S T2 zu sl. ledina
‘Brachland’ |
Leibsdorf |
PD |
Ličja vas |
S T3
zum Hofnamen sl. Lipec ‘Lindner’ |
Leifling |
DE, NH |
Libeliče |
S T1
zu einem sl. PN |
Leisbach |
KS |
Ležbe |
S T2
zu einem sl. PN |
Leiten |
K |
|
D zu ma. Leiten ‘Ackerfeld oder Wiese auf einem Abhang’ |
Leiter |
GN |
|
D zu dt. Leiter, in der Toponymie ‘leiterförmiger,
gestufter Hang’ oder ‘steiler Weg’, als Gewässername wohl vom Leiterfall ausgegangen |
Leiterfall |
GN |
|
→ Leiter |
Lendorf |
LE |
D (urk. 1072 Lengindorf) |
|
Lendorf |
K |
Dhovše |
Ü ‘langes Dorf’, so auch sl. Dolga
ves bzw. Dolgovs (T3),
dazu Einwohnername *Dolgovs-je (T2) > Dolgovše > ma. [dəhówše] |
Leoben |
KR |
|
R ma. [loibən], → Loibl (urk. 1241 Leobenek, Burgenname) |
Leobenbach, -graben |
GN, KR |
|
→ Leoben |
Leppen OT |
EV |
Lepena OT |
S zu sl. lepenje ‘große Blätter’, lepenik
‘Huflattich’ |
Lesachtal |
LT, LG |
*Leše |
SD T2
zu sl. les ‘Wald’ + dt. Tal (seit 1973 auch als Gemeindename) |
Lessach OT |
SJ |
Leše OT |
S T2
zu sl. les ‘Wald’ |
Lettenstätten OT |
FB |
Letina OT |
S zu einem sl. PN |
Liedweg |
SE |
*Ljudovik’e |
S T1 zu
einem sl. PN |
Lichtpold |
WB |
Lihpolje |
D T2 <
Lichtwald ‘lichter Wald’, woraus
sl. Lihpolje (ähnlich wie → žihpolje
gebildet) |
Liebenfels |
LF |
|
D (höfischer Burgenname); bis 1956/58 →
Feistritz im Glantal |
Liemberg |
LF |
|
D ‘die liebe Burg’ (höfischer Burgenname, urk. 1188 Liebenberch) |
Lieser |
GN |
|
R Hydronym Isara (wie Isar in
Bayern, Isère in Frankreich) zu indogermanisch *is-/*eis-/*ois- ‘sich heftig, schnell bewegen (auch vom Wasser)’ mit
rom. Artikel *illa Isara > l’Isara (wie
Lozère in Frankreich und eine
weitere Lieser im Moselgebiet) |
Liesing |
LT |
*Lužьnikъ |
S wohl wie → Luscha(alm) zu sl. luža ‘Lache, Pfütze’ (urk. 1337 Lueznich) |
Limberg |
GR |
Limberk |
D ‘Lindenberg’ |
Limmersach |
K |
Limarče |
S T1
zum sl. PN Ljudmer (urk. 1265 Ludmeriz, 1380 Lüdmertzschig – letzteres entspricht genau der sl. Ausgangsform *Ljudmerčiče) |
Limmersdorf |
K |
Limar(j)a vas (ma. Lju(d)mera
ves) |
D T3
zum dt. PN Lantmāri (urk. 1267 Lendmerstorf,
1300 Laentramsdorf), Namensformen
an benachbartes → Limmersach angeglichen. |
Lind |
AS |
Lipa (Podlipa, Pod Lipo) |
Ü sl. lipa
‘Linde’ |
Lind |
GR |
Lipa |
Ü sl. lipa
‘Linde’ |
Lind |
K, GS, MS |
Lipje |
Ü T2
zu sl. lipa ‘Linde’ |
Lind |
VK |
Lipa |
Ü sl. lipa
‘Linde’ |
Lind |
KK, WG |
|
D zu dt. Linde |
Lind ob Velden |
VW |
Lipa |
Ü sl. lipa
‘Linde’ |
Lind im Drautal |
KL |
D zu dt. Linde |
|
Linden |
KS |
Lipa (Podlipa, Pod Lipo) |
Ü sl. lipa
‘Linde’ |
Linsenberg |
PD |
Leč(j)a Gora |
Ü zu sl. leča ‘Linse’, gora
‘Berg’ |
Linsendorf |
GA |
Lečne |
Ü/V T2
zu sl. leča ‘Linse’ |
Lipizach OT |
ET |
Lipica OT, Lipice |
S zu sl. lipa ‘Linde’ (Lipice T2) |
Lippendorf |
VK |
Lipovo |
S zu sl. lipa ‘Linde’ |
Lippitz |
K |
*Lipica |
S zu sl. lipa ‘Linde’ |
Lippitzbach |
RU |
Lipica |
S zu sl. lipa ‘Linde’ |
Lisnaberg |
RU |
Lisna (Lisna gora) |
S zu sl. lisa ‘Fläche bzw. Stelle mit anderer Farbe, Flecken’ |
Littermoos |
SK |
Zablate |
Ü/V Littermoos: D Litter- unklar – Zablate: S T2 ‘Hintermoos’ zu
sl. za ‘hinter’ + blato ‘Sumpf, Moor, Moos’ |
Litzlhof |
LE |
|
D ‘kleiner Hof’ (zu
mittelhochdeutsch lützel ʻkleinʼ) |
Lobnig OT |
EV |
Lobnik OT |
S < sl. *Lomnik zu lom ‘Bruch’ |
Loibach OT |
BL |
Libuče OT |
S T2 zu
einem sl. PN |
Loibegg |
ED |
Belovče (Volovše) |
S T2
< *Ljubovikʼe (umgeformt
> *Buljoviče) zum sl. PN *Ljubъ (urk. 1311 Lewichi) |
Loibl(pass) |
BN |
Ljubelj |
R zu einem
indogermanischen Wasserappellativ (*leubh-
/ loubh-) wie Lofer und Laufen (Salzburg)
und Luppe und Lippe (Deutschland) usw. Dazu auch der dt. Name des Loiblbaches |
Loiblbach |
GN |
Borovnica |
V Loiblbach → Loibl(pass)
– Borovnica: S → Freibach |
Loibler Baba |
BN |
Baba (Košutica) |
V S →
Baba u. Košuta |
Loibltal OT |
FL |
Brodi OT |
V Loibltal → Loibl – Brodi: S zu
sl. brod ‘Furt’ (brodi ‘Furten’, Plural) |
Lokowitzen |
BL |
Lokovica |
S zu sl. loka ‘(feuchte) Wiese’ |
Lomsattel |
BN |
Lom |
S sl. ‘Bruch’ |
Lonzabach |
GN |
*Lǫčica |
S zu sl.
lǫčica
‘sumpfige Wiese mit weichem Boden’, zu lǫka |
Lonzaköpfl |
BN |
*Lǫčica |
S nach dem →
Lonzabach |
Lorenziberg |
BN |
|
D nach der dem
Hl. Laurentius geweihten Kirche,
der letzte der vier Berge des Vierbergelaufes |
Ludmannsdorf OT |
LD |
Bilčovs OT |
V T3 zum dt. PN Ludwig
(1370 Luodweigsdorf, später
umgeformt zu Ludmann)’ bzw. sl.ma. [bəlčóws] < *Bylьčja vьsь (etwa)
‘Edelmannsdorf’ (1446 Wulendorf) |
Lukowitz OT |
LD |
Koviče OT |
S T1
< łukoviče
zu sl. luk ‘Lauch’ |
Lurnfeld |
LU, LG |
|
R wohl < Vermischung von →
Teurnia mit Liburnia > rom. *Lurnia
bzw. sl. *Lurnja >
althochdeutsch Lurna (urk. 870
[Kopie um 1200] Liburnia, 10.-12.
Jhdt. Lurna). – Als Gemeindename
seit 1973. |
Luscha(alm) |
EV |
Luže |
S T2
zu sl. luža ‘Lache, Pfütze’ |
Luschau † |
HE |
Lušje (alt Lužje) |
S T2
zu einem sl. PN |
Magdalensberg |
MB, BN |
Štalenska gora |
Ü/V die Bergkirche ist der Heiligen Helena und Maria Magdalena geweiht (Lena
gemeinsame dt. und sl. Kurzform zu beiden Namen; urk. 1266 mons sancte Helene, 1430 Sand Elenberg ‘Helenenberg’), erster der vier Berge des Vierbergelaufes |
Mageregg |
K |
Magerek |
D Schloss, nach dem Erbauer Wolf Mager
von Fuchsstatt (→ Egg) |
Maglern |
AS |
Megvarje (ma. Megvar, Mogłar(je)) |
RS T2/T4
< keltorom. *Maglaria, Meclaria (zu keltisch *maglos
‘groß; Fürst’ mit rom. Endung) |
Maiernigg |
K |
Majrobnik |
DS sl.ma. majrob ‘Meierhof’ (dt. Lehnwort) + -nik |
Makerni(g)spitze |
BN |
*Mokarnik |
SD zum Hofnamen Makernig zu sl. mokar
‘Mehlhändler, Müller’ |
Mallenitzen |
FS |
Malence (Malenica, Malnice) |
S T2
zu sl. malina ‘Himbeere’ |
Mallestig † |
FS |
Malošče |
S T1
(gekürzt < Malostiče) zum sl. PN Malostъ (urk. 1238-61 Malstich < *Malostik’e), heute → Finkenstein |
Mallestiger Mittagskogel |
BN |
Maloško poldne |
Ü → Mittagskogel |
Mallnitz |
MZ, GN |
*Mălьnica |
RS urspr. Gewässername ‘die kleine
Möll’ als Nebenfluss der → Möll
|
Mallnitzer Tauern |
BN |
|
D auch Niederer
Tauern, Übergang vom Nassfeld (heute Sportgastein in Salzburg) ins Kärntner Tauerntal nach → Mallnitz (→ Anhang sub Tauern
I) |
Mal(l)nock |
BN |
|
R zu indogermanisch-voreinzelsprachlich
*mal- ‘Berg’ (→ Möll) + dt. → Nock |
Malta |
MA |
|
R zu indogermanisch-voreinzelsprachlich
*mal- ‘Berg’ (→ Möll), urk. 972-976
Malontina, 1006-39 Malantina, ma. urspr. die Máltein [málta], Einwohner ma. Maltinger |
Märchenwiese |
BN |
Mlaka |
S im Dt. romantische Wiedergabe von sl.ma.
na młaqah ‘auf den feuchten Wiesen’ |
Margaritze |
BN |
|
D zu magere Etze, etwa ʻkarges Weidelandʼ (→ Pasterze) |
Maria Elend OT |
SJ |
Podgorje OT |
V T2
sl. pod ‘unter’ + gora ‘Berg’ |
Maria Gail |
VI |
Marija na Zilji |
Ü nach der Marien-Kirche |
Maria Luggau |
LT |
*Lukav |
S urk. 1374 Lukaw (etwa ‘Spähort’, zu slowenisch lukavati ‘spähen’). – Gründung des Marienheiligtums 1513 durch
die Bäuerin Helena aus Luggau |
Maria Rain |
MR |
Žihpolje |
V Maria
Rain: D nach der Marien-Kirche – Žihpolje: D T2 nach altem dt. Sichpuchl
(so urk. 1200) ‘feuchter Bichl’ |
Maria Saal |
MS |
Gospa sveta |
R V → Anhang
(ma. Gosposvete T2) |
Maria Schnee |
KM |
|
D ma. auch Maria im Schnee (nach einem im Schnee gefundenen Marienbild) |
Maria Wörth |
MW |
Otok |
Ü/V sl. otok ‘Insel’, ebenso dt. † Wörth |
Marolla |
K |
Marola |
S T2 zu sl. mirovje ‘Mauerwerk, Gemäuer’ (reflektiert sl. ma. Mirovlja [mərowla]) |
Matschach |
FR |
Mače |
S T2
zu einem sl. PN |
Matschacher Gupf |
BN |
Mačenski vrh |
Ü → Matschach, sl. vrh
‘Anhöhe, Kogel, Gupf’ (→ Gupf) |
Matschiedl |
SS |
Močidle (-o) |
S T2
zu sl. moči(d)lo ‘feuchter
Ort, Sumpfwiese’ |
Matzen |
BN |
Macna |
unklar (entweder zu einem dt. PN oder zu
sl. macesen ‘Lärche’) |
Matzendorf |
MB |
Domačnja vas |
S T3
wohl zu einem sl. PN |
Mauern |
VK |
Za Mirom |
Ü zu sl. mir ‘Mauer’ |
Maut (Unterkrajach) |
FR |
Muta (Spodnje Kraje) |
Ü (sl. muta
‘Maut’, dt. Lehnwort) oder S → Unterkrajach |
Mauthen |
KM |
|
D nach einer Mautstelle (urk. 1365 an der Maut) |
Meerauge |
GN |
Jezerce |
V Meerauge: zu alt ma. Meer (etwa) ‘Hochmoor’ (auch im
Bergnamen → Mirnock),
Nebenform zu Moor – Jezerce: sl. ‘kleiner See’ |
Meiselding |
ML |
*Myslotikʼe |
S T1
zum sl. PN *Myslota (urk.
1196-1200 Mizeltich) „unechter -ing-Name“ |
Mellach |
HE |
Mele |
S T2
zu sl. mel ‘Sandbank, Schutt’ |
Mellweg |
HE |
Melviče |
S T1
zu sl. mel ‘Sandbank, Schutt’ |
Metnitz |
ME, GN |
*Mǫtьnica |
S urspr. Gewässername ‘Trübenbach’
(urk. 1124 Mutniz bzw. 1130 Motniz u. Motiniz) |
Metnitztal |
LG |
|
→ Metnitz |
Michaelerberg |
VK |
Šmihelska Gora |
Ü |
Micheldorf |
HE |
Velika vas |
Ü T3 sl.
velik ‘groß’ (wie auch
mittelhochdeutsch michel) |
Micheldorf |
MI |
|
D ʻGroßdorfʼ (zu
mittelhochdeutsch michel ʻgroßʼ) |
Michelhofen |
NG |
Mišelče |
Ü T1
zum PN Michael |
Mieger |
ET |
Medgorje |
S T2
‘Zwischenbergen’, sl. med
‘zwischen’ + gora ‘Berg’ |
Migoriach |
K |
Megorje |
S T2
sl. medgorje ‘zwischen den Bergen
wohnend’, zu sl. med ‘zwischen’ + gora ‘Berg’ |
Miklauzhof |
SD |
Miklavčevo (Miklavec) |
Ü/V zu einem sl. PN |
Millstatt |
MT |
|
R zu indogermanisch-voreinzelsprachlich
*Melissia ‘Berg-, Hügelbach’, zum
Substratwort indogermanisch *mal- (auch
*mel-) ‘Berg’ (wie → Malta), etwa ‘Stätte an der Milse (so urk. 12. Jhdt., alter Name des heutigen → Riegerbaches bzw. [im Oberlauf] Leitenbaches)’, urk. 1065-76 Milistat bzw. 1060-88 Milstat. Benediktinerabtei um 1080-88
gegründet |
Millstätter See |
GN |
|
R → Millstatt |
Mils(e) † |
GN |
|
R alter Name des
heutigen → Riegerbaches (→ Millstatt) und → Roßbaches
|
Mirnock |
BN |
|
D zu alt ma. Meer [mēr oder mīr] etwa ‘Hochmoor’, Nebenform zu Moor (→ Meerauge);
früher auch Mirock |
Mittagskogel |
BN |
Kepa (Jepa) |
V Mittagskogel: D nach dem Stand der Mittagssonne – Kepa: S zu sl. kepa ‘Klumpen’, ma.
auch čepa (unklarer Herkunft) |
Mittermoos |
BL |
Srednje Blato |
Ü |
Mittertrixen |
VK |
Srednje Trušnje |
R Ü → Trixen |
Mitterwinkel |
ZE |
Srednji Kot |
Ü |
Mittewald |
VI |
Na Dobravi |
Ü/V zu sl. dobrava ‘Au, Wald’ |
Mittlern |
ED |
Metlova (Mitlovo) |
D T4
zu einem dt. PN |
Mnichoutz (Mnichowz, Vielspitz) |
BN |
Menihovec |
S zu sl. menih ‘Mönch’, auch ‘Ameisenhaufen’ |
Möchling |
GS |
Mohliče |
S T1
zu einem sl. PN |
Mohar |
BN |
*Mohar |
S sl. Namensform von Hermagoras
(wohl Hof- oder Familienname), → Hermagor |
Möderndorf |
HE |
Modrinja vas |
S T3
zu einem sl. PN |
Möderndorf |
MS |
Modrinja vas |
S T3
zu einem sl. PN |
Mökriach OT |
ED |
Mokrije OT |
S T2
zu sl. moker ‘feucht’ |
Mökriach OT |
SK |
Mokrije OT |
S T2
zu sl. moker ‘feucht’ |
Mölbling |
ML |
*Molovik’e |
S T1 Einwohnername
zu sl. *mol- (neben *mel-) ‘Flusssand, -schotter’, auch
‘Erhebung’ (urk. 1216-18 Molwic) |
Möll |
GN |
Molna |
R zu vorkeltisch (indogermanisch-voreinzelsprachlich) *mal-
‘Berg’, also ‘Bergfluss’ |
Möllbrücke |
LU |
|
R ma.
auf der Möllbrúggen, → Möll (urk. 1253 Mölnprukke) |
Mölltal |
LG |
|
R →
Möll, von → Heiligenblut bis zur Mündung in die →
Drau (Oberes Mölltal nördlich von → Winklern, Mittleres Mölltal
von Winklern bis → Obervellach und Unteres Mölltal südöstlich von
Obervellach) |
Molzbichl |
SP |
|
D nach
einem alten Flurnamen, Kompositum aus ma. Molze, Mülze ‘Gestell
am Ende einer Holzriese’ bzw. ‘Viehunterstand’ + Bichl (althochdeutsch buhil
‘Hügel, Berg’), urk. 1050-65 Mulzpuila,
1170-80 Mulzpuhil |
Mons Carentanus |
BN |
|
R →
Karnberg u. Ulrichsberg |
Moos OT |
BL |
Blato OT |
Ü sl. blato ‘Moor, Moos, Sumpf’ |
Moos |
GA |
Blato |
Ü sl. blato ‘Moor, Moos, Sumpf’ |
Moos |
VK |
Blato |
Ü sl. blato ‘Moor, Moos, Sumpf’ |
Moos |
VW |
Blato |
Ü sl. blato ‘Moor, Moos, Sumpf’ |
Moosberg |
ET |
Kajže (Mosberg, Možberk) |
V
Moosberg: D (ins Sl. entlehnt als Mosberg
bzw. Možberk) – Kajže: S T2
zu sl.ma. kajža ‘kleines
Bauernhaus, Keusche’ |
Moosburg |
MO |
Možberk (Blatograd) |
D – Blatograd
Ü |
Mörtschen |
K |
Na Micah (ma. Mirče) |
S zum slow. PN Mirko o.ä.,
dt. ma. die Mirtschen (mit
hyperkorrektem ö wie → Mörtschach); sl. Schreibung Na Micah verfehlt |
Mörtschach |
MÖ |
*Mirče |
S T2
zum sl. PN Mirko (urk. 1256 Mirtsach) → Mörtschen |
Moschenitzen OT |
LD |
Moščenica OT |
S zu sl. most ‘Brücke’ |
Mos(ch)ganberg |
BN |
Mozganov vrh |
Ü nach einem Hofnamen, sl. vrh ‘Anhöhe, Kogel, Gupf’ |
Mostitz |
KD |
Mostič (Mostec) |
S Verkleinerung zu sl. most ‘Brücke’ (wie dt. → Brückl) |
Motschula |
NH |
Močula |
S wie → Matschiedl |
Mühlbach OT |
SJ |
Reka OT |
Ü/V sl. reka ‘Bach, Fluss’ |
Mühldorf |
MD |
|
D |
Mühlgraben |
ET |
Rov |
Ü/V sl. rov ‘Graben’ |
Mühlgraben |
VK |
Mlinski Graben |
Ü sl. mlin
‘Mühle’, graben ‘Graben’ (dt. Lehnwort) |
Müllnern |
FS |
Mlinare |
Ü T2/T4
sl. mlinar ‘Müller’ zu mlin ‘Mühle’ |
Müllnern OT |
SD |
Mlinče OT |
Ü T1/T4
sl. mlin ‘Mühle’ |
Münzendorf |
GS |
Incmanja vas |
S T3
zu einem dt. PN |
Murau (In der Murau) |
VI |
Murava |
S sl. murava
‘Rasenplatz’ |
Muraunberg |
SV |
|
R setzt wohl das alte in der
Völkerwanderungszeit untergegangene → Virunum als ehemalige Rückzugsfluchtburg fort (urk. 1354 an dem Waraun) |
Muschenik |
BN |
Mušenik (Mošenik) |
S unklar |
Muschkau OT |
LD |
Muškava OT |
S zu sl. muha ‘Fliege’, ma. muška
‘kleine Fliege’ |
Nadram |
MR |
Nadrom |
S unklar (vielleicht zu sl. nader ‘Hals, Wamme’) |
Nageltschach OT |
SK |
Nagelče OT |
S T1
zu einem sl. PN |
Nagra (ma. Nagrau) |
K |
Nagra |
unklar (ohne urk. Belege) |
Nampolach |
HE |
Napole |
S T2
sl. na ‘auf’ + polje ‘Feld’ |
Nassfeld |
BN |
Mokrine |
Ü/V zu sl. moker ‘feucht, nass’ (nach italienisch Passo di Pramollo von furlanisch prât muèl ‘feuchte Wiese’) |
Neschka |
K |
Nežka (ma. Neška(va)) |
S zu sl. nečke bzw. ma. neške und
niške ʻBacktrog; (als Flurname) Mulde,
Trogmuldeʼ |
Nessendorf |
K |
Orešovec (ma. Nereševica) |
S zum sl. PN *Nerecha/Nereša (urk. 1162 Nersendorf); sl. Namensform Orešovec
reflektiert Fehldeutung ‘Nussdorf’ |
Neuberg |
BN |
|
D ʻneuer Bergʼ, Gegenstück
Stagor < sl. *Stara gora ‘alter
Berg’ |
Neudenstein |
VK |
Črni grad |
V Neudenstein: D ‘Schloss, um das man
beneidet wird’ (höfischer Burgenname’) – Črni grad: S ‘schwarzes Schloss’ |
Neudorf |
HE |
Nova vas |
Ü T3 in beiden Sprachen ‘das
neue Dorf’ (als neue Siedlung) |
Neudorf |
K |
Nova vas |
Ü T3 in beiden Sprachen ‘das
neue Dorf’ (als neue Siedlung) |
Neudorf |
WB |
Nova vas |
Ü T3 in beiden Sprachen ‘das neue
Dorf’ (als neue Siedlung) |
Neuegg am Faaker See |
VI |
Novo Brdo |
Ü (→ Egg) |
Neufinkenstein |
FS |
Novi grad |
Ü/V sl. ‘neue Burg’ (gemeint ist → Finkenstein) |
Neuhaus |
NH |
Suha |
V Neuhaus: D ‘neue gemauerte Burganlage’
– Suha: S ‘Trockenbach’ |
Neuhaus a. d. Gail |
AS |
Podturje |
V → Neuhaus – Podturje:
S ‘unter dem Berg Tur’, → Anhang |
Neusaß OT |
KD |
Vesava OT, Novo Selo |
Ü ‘neue Siedlung’ |
Niederdorf |
ET |
Delnja (Dolnja) vas |
Ü T3 |
Niederdorf |
VK |
Dolinja vas |
Ü T3 |
Niederdörfl OT |
LD |
Spodnja vesca OT |
Ü
sl. spodnji ‘der untere’,
sl.ma. vesca ‘kleines Dorf’ |
Niederdörfl |
SM |
Dolnja vas (Vesca oder Spodnja Vesca) |
Ü sl. spodnji
bzw. dolnji ‘der untere’, sl.ma. vesca ‘kleines Dorf’ |
Niederer Tauern |
BN |
|
→ Mallnitzer Tauern |
Niederosterwitz |
SG |
|
→ Osterwitz |
Niedertrixen |
VK |
Spodnje Trušnje |
R Ü → Trixen |
Nieselach |
SS |
Nizale |
S T2
unklar |
Nock |
BN |
|
D ma. Nock ‘Bergkuppe, -kopf (relativ
hoch u. abgeflacht)’, ältere Nebenform Ock (wie in † Mirock, → Mirnock), → Nockgebiet |
Nockberge, -gebiet |
BN |
|
D nach dem häufig im Oberkärntner Nockgebiet
anzutreffenden Appellativ →
Nock |
Norische Alpen |
BN |
|
R junge Namengebung (aus dem 19. Jhdt.) nach dem alten Noricum, heute meist Gurktaler
Alpen (oder Nockberge) und Seetaler (auch Lavanttaler)
Alpen |
Nötsch |
NG |
Čajna |
→ Anhang |
Nötsch(bach) |
GN |
Čajna (Čajnski potok) |
Ü → Nötsch |
Nußberg |
KW |
Oreše |
Ü T2 zu dt. Nuss
bzw. gleichbedeutendem sl. oreh |