Tarock Glossar & Translationcenter
(Tarock- und allgemeine Kartenspielbegriffe)

 

Im Glossar werden ein paar der wichtigsten Tarockbegriffe erklärt.
Im Translationcenter finden sich einige Übersetzungen ins Englische, Französische, Spanische und Italienische.

 

Glossar

Tarock Bezeichnung des Kartenspiels bzw. der Karten [aus ital. tarocco]
Sküs (Gstieß) Spielkarte mit der Figur im Harlekinsgewand [Verballhornung von frz.Excusez!]
Mond Tarock XXI [ursprünglich von frz.le monde bzw. ital. il mondo]
Trull Sküs, Mond und Pagat [Verballhornung von frz.tous les trois]
Pagat Tarock I [aus ital. bagatella]
Uhu Tarock II; Spottname für den abgebildeten Reichsadler der Habsburger Monarchie
Kakadu Tarock III; auch Kanari oder Pelikan
Quapil Tarock IIII; auch Marabu oder Lämmergeier
Talon Karten in der Spielmitte zum Austauschen
Solo Spiele ohne Talon
Valat alle Stiche
Ultimo Pagat (oder gerufener König) im letzten Stich
Statindln niedere Farbkarten [Verballhornung von frz.scartins]
Trischaken Spielansage (Spielziel wenig Punkte)
Piccolo Spielansage (Spielziel genau 1 Stich) [aus ital. piccolo]

 


Translationcenter

deutsch english français español
italiano
Herz / Kelche hearts cœur

corazon

coppe
Karo (Eckstein) diamonds carreau diamantes
denari
Pik / Schwerter / Laub spades pique pica
spade
Treff (Kreuz) / Stäbe / Eichel clubs trèfle trébol
bastoni
       
Tarock tarot tarot  
tarocco
Farben suits coleur  
König king Roi  
 
Dame queen Dame  
 
Reiter   Cavalier  
 
Bube valet Valet  
 
Skartin/Statindln empty cards les cartin  
 
Trumpf trump atout  
 
Pagat pagat le petit    
 
Trull - Bouts, Oudlers (tous les trois)  
 
mischen to shuffle mélanger  
 
abheben to cut couper  
 
geben to deal distribuer  
 
Geber dealer le Donneur  
 
Spieler (Mitspieler) player le joueur  
 
Spieler (Ansager) declarer    
 
Vorhand forehand Avoir la main  
 
Schreiber scorer Secrétaire  
 
       
 
Lizitation round of announcements Tournée des annonces  
 
bieten, ansagen to bid, to announce "prend"  
 
in der Staude hocken sandbaggin'    
 
"weiter" "pass" "passe"  
 
Spiel contract Le contrat  
 
Zusätz, Prämie bonus, feat Les primes  
 
Vögel birds    
 
Kaiserstich emperor's trick Pli au roi  
 
Königfang called king captured prendre le roi appelé  
 
abgestochener König king trumped couper le roi appelé  
 
       
 
Spielwert score score  
 
Kartenwert card points Valeur de carte  
 
Talon / Lage talon / set le Chien  
 
offen ablegen to discard face up applatir   
 

Blatt (Hand)

hand La main   
 
gegen den Uhrzeigersinn anticlockwise Sens inverse des aiguilles d’une montre   
 
Stich trick Le pli   
 
Stichzwang compulsory overtaking rule Obligation de couper   
 
       
 
König rufen call a king, name a suit appeler un roi   
 
den Vierten (König rufen) the other one Appeler le quatrième roi   
 
Karten aufdecken to expose the cards monter les cartes   
 
Trumpf ausspielen to lead a trump Jouer atout   
 
Farbe zugeben to follow the suit Jouer la couleur demandée   
 
stechen to beat couper   
 
       
 
du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben don't count your chicken until they're hatched Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir attraper   
 



© 2008 http://members.chello.at/tarock