AMERICAN PIE by Don McLean

Verse1 / Strophe1, Verse2 / Strophe2, Verse3 / Strophe3, Verse4 / Strophe4, Verse5 / Strophe5, Verse6 / Strophe6
Links funktionieren noch nicht :-(

Deutsche Übersetzung von Claudia W. <dina29@gmx.net>
Member of Birgit26 :-)

(Verse 1)

A long, long time ago...
I can still remember how
That music used to make me smile.
And I knew if I had my chance,
That I could make those people dance,
And maybe they'd be happy for a while.
But February made me shiver,
With every paper I'd deliver,
Bad news on the doorstep...
I couldn't take one more step.
I can't remember if I cried
When I read about his widowed bride
But something touched me deep inside,
The day the music died.
So...

(Refrain)

Bye bye Miss American Pie,
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ol' boys were drinkin whiskey and rye
Singing "This'll be the day that I die,
This'll be the day that I die."

(Strophe 1)

Vor langer, langer Zeit...
Ich kann mich immer noch daran erinnern,
daß mich diese Musik zum lächeln brachte.
Und ich wußte, daß, wenn ich die Chance hatte,
ich diese Leute zum Tanzen bringen konnte,
und vielleicht würden sie für eine Weile glücklich sein.
Aber der Februar ließ mich erzittern,
mit jeder Zeitung, die ich austrug,
(kamen) schlechte Nachrichten an die Türschwelle.
Ich konnte keinen weiteren Schritt ertragen.
Ich kann mich nicht erinnern, ob ich weinte,
als ich über die verwitwete Braut las,
aber etwas berührte mich tief drinnen,
am Tag, als die Musik starb.
So...

(Refrain)

Bye, Bye Miss American Pie,
ich fuhr meinen Chevy zum Schutzdamm, aber der Schutzdamm war trocken.
Diese guten alten Burschen tranken Whiskey und Roggen(whiskey).
Sie sangen: "Dies wird der Tag sein, an dem ich sterbe,
dies wird der Tag sein, an dem ich sterbe."

(Verse 2)

Did you write the book of love,
And do you have faith in God above,
If the Bible tells you so?
Now do you believe in rock 'n roll?
Can music save your mortal soul?
And can you teach me how to dance real slow?
Well I know you're in love with him
'Cause I saw you dancing in the gym
You both kicked off your shoes
Man, I dig those rhythm 'n' blues
I was a lonely teenage broncin' buck
With a pink carnation and a pickup truck
But I knew that I was out of luck
The day the music died
I started singing...

(Refrain)

Bye bye Miss American Pie,
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ol' boys were drinkin whiskey and rye
Singing "This'll be the day that I die,
This'll be the day that I die."

(Strophe 2)

Hast Du das Buch der Liebe geschrieben,
hast Du Vertrauen in Gott da oben,
wenn Dir die Bibel es so sagt?
Nun, glaubst Du in Rock'n'Roll?
Kann Musik Deine sterbliche Seele retten?
Und kannst Du mich lehren, wirklich langsam zu tanzen?
Gut, ich weiß, Du bist in ihn verliebt,
weil ich Euch im Turnsaal tanzen sah.
Ihr beide habt Eure Schuhe weggeworfen.
Mann, ich steh auf Rhythm'n'Blues.
Ich war ein einsamer Teenage-Kerl
mit rosa Teint und einem Lieferwagen,
aber ich wußte, ich war ohne Glück.
Am Tag, als die Musik starb,
begann ich zu singen...

(Refrain)

Bye, Bye Miss American Pie,
ich fuhr meinen Chevy zum Schutzdamm, aber der Schutzdamm war trocken.
Diese guten alten Burschen tranken Whiskey und Roggen(whiskey).
Sie sangen: "Dies wird der Tag sein, an dem ich sterbe,
dies wird der Tag sein, an dem ich sterbe."

(Verse 3)

Now for ten years we've been on our own
And moss grows fat on a rolling stone
But that's not how it used to be
When the jester sang for the King and Queen
In a coat he borrowed from James Dean
And a voice that came from you and me
Oh, and while the King was looking down
The jester stole his thorny crown
The courtroom was adjourned,
No verdict was returned.
And while Lennon read a book on Marx,
The quartet practiced in the park
And we sang dirges in the dark
The day the music died.
We were singing...

(Refrain)

Bye bye Miss American Pie,
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ol' boys were drinkin whiskey and rye
Singing "This'll be the day that I die,
This'll be the day that I die."

(Strophe 3)

Nun sind wir seit 10 Jahren auf uns gestellt,
und das Moos wuchert auf einem rollenden Stein.
Aber das ist nicht, wie es war,
wenn der Hofnarr für König und Königin sang
in einem Mantel, den er sich von James Dean ausborgte,
und einer Stimme, die von Dir und mir kam.
Oh, und während der König hinuntersah,
stahl der Hofnarr seine dornige Krone.
Das Gericht war vertagt,
kein Urteil wurde gesprochen.
Und während Lennon ein Buch über Marx las,
übte das Quartett im Park.
Und wir sangen Klagelieder im Dunkeln
am Tag, an dem die Musik starb.
Wir sangen....

(Refrain)

Bye, Bye Miss American Pie,
ich fuhr meinen Chevy zum Schutzdamm, aber der Schutzdamm war trocken.
Diese guten alten Burschen tranken Whiskey und Roggen(whiskey).
Sie sangen: "Dies wird der Tag sein, an dem ich sterbe,
dies wird der Tag sein, an dem ich sterbe."

(Verse 4)

Helter Skelter in a summer swelter
The birds flew off with the fallout shelter
Eight miles high and falling fast
It landed foul on the grass
The players tried for a forward pass
With the jester on the sidelines in a cast
Now the halftime air was sweet perfume
While sergeants played a marching tune
We all got up to dance
Oh, but we never got the chance
'Cause the players tried to take the field,
The marching band refused to yield.
Do you recall what was revealed,
The day the music died?
We started singing

(Refrain)

Bye bye Miss American Pie,
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ol' boys were drinkin whiskey and rye
Singing "This'll be the day that I die,
This'll be the day that I die."

(Strophe 4)

Holter-diepolter, in der Sommerhitze
flogen die Vögel davon mit dem Fallout-Schutz
8 Meilen hoch und rasch fallend,
landete es schlecht auf dem Grass.
Die Spieler versuchten einen Pass nach vorn
mit dem Hofnarren an der Seitenlinie im Auge.
Nun, die Halbzeitluft war süß mit Parfum.
Während Feldwebel einen Marsch spielen,
standen wir alle auf, um zu tanzen.
Aber wir bekamen nie die Chance.
Weil die Spieler versuchten, das Feld einzunehmen,
weigerte sich die Marsch-Band zu weichen.
Kannst Du Dich erinnern, was enthüllt wurde
am Tag, an dem die Musik starb?
Wir begannen zu singen...

(Refrain)

Bye, Bye Miss American Pie,
ich fuhr meinen Chevy zum Schutzdamm, aber der Schutzdamm war trocken.
Diese guten alten Burschen tranken Whiskey und Roggen(whiskey).
Sie sangen: "Dies wird der Tag sein, an dem ich sterbe,
dies wird der Tag sein, an dem ich sterbe."

(Verse 5)

And there we were all in one place
A generation lost in space
With no time left to start again
So come on Jack be nimble Jack be quick
Jack Flash sat on a candlestick
'Cause fire is the devil's only friend
And as I watched him on the stage
My hands were clenched in fists of rage
No angel born in hell
Could break that satan's spell
And as the flames climbed high into the night
To light the sacrificial rite
I saw satan laughing with delight
The day the music died
He was singing...

(Refrain)

Bye bye Miss American Pie,
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ol' boys were drinkin whiskey and rye
Singing "This'll be the day that I die,
This'll be the day that I die."

(Strophe 5)

Und da waren wir alle an einem Platz,
eine Generation verloren im Raum
ohne die Zeit, von vorne zu beginnen.
So komm schon, Jack, sei flink, Jack, sei schnell
Jack Flash saß auf einem Zündholz,
weil Feuer ist des Teufels einziger Freund.
Und als ich ihn auf der Bühne sah,
waren meine Hände vor Zorn zu Fäusten geballt.
Kein Engel, geboren in der Hölle,
konnte des Satan's Fluch brechen.
Und als die Flammen hoch in die Nacht stiegen,
um das Opferriutal zu beleuchten,
sah ich Satan lachen vor Freude.
Am Tag, an dem die Musik starb,
sang er....


(Refrain)

Bye, Bye Miss American Pie,
ich fuhr meinen Chevy zum Schutzdamm, aber der Schutzdamm war trocken..
Diese guten alten Burschen tranken Whiskey und Roggen(whiskey).
Sie sangen: "Dies wird der Tag sein, an dem ich sterbe,
dies wird der Tag sein, an dem ich sterbe."

(Verse 6)

I met a girl who sang the blues
And I asked her for some happy news
But she just smiled and turned away
I went down to the sacred store
Where I'd heard the music years before
But the man there said the music wouldn't play
And in the streets the children screamed
The lovers cried and the poets dreamed
But not a word was spoken
The church bells all were broken
And the three men I admire most
The Father Son and Holy Ghost
They caught the last train for the coast
The day the music died

And they were singing...

(Refrain)

Bye bye Miss American Pie,
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ol' boys were drinkin whiskey and rye
Singing "This'll be the day that I die,
This'll be the day that I die."

(Strophe 6)

Ich traf ein Mädchen, das den Blues sang,
und ich fragte sie nach frohen Nachrichten.
Aber sie lächelte nur und wandte sich ab.
Ich ging hinunter zum heiligen Laden,
wo ich die Musik Jahre zuvor gehört hatte,
aber der Mann dort sagte, die Musik würde nicht spielen,
und in den Straßen schrieen Kinder,
Liebende weinten und Poeten träumten.
Aber kein Wort wurde gesprochen.
Die Kirchenglocken waren alle gebrochen.
Und die 3 Männer, die ich am meisten bewundere,
der Vater, der Sohn und der Heilige Geist,
sie erwischten den letzten Zug in Richtung Küste
am Tag, an dem die Musik starb.

Und sie sangen...

(Refrain)

Bye, Bye Miss American Pie,
ich fuhr meinen Chevy zum Schutzdamm, aber der Schutzdamm war trocken.
Diese guten alten Burschen tranken Whiskey und Roggen(whiskey).
Sie sangen: "Dies wird der Tag sein, an dem ich sterbe,
dies wird der Tag sein, an dem ich sterbe."

   
 

FAQ: The Annotated "American Pie": http://www.faqs.org/faqs/music/american-pie/

Don McLeans Homepage: http://www.don-mclean.com/

The Alan Parsons Project List of Frequently Asked Questions:
http://www.roadkill.com/APP/faq/index.html#1.01