Buchstaben A–D zurück bzw. zu E–H I–N O–R S T–Z
Ortschaft/Toponym |
Gem. |
Slowenisch |
Etymologie (kurze Erklärung zur Herkunft des Namens) |
Abriach |
GA |
Obrije |
S T2
zum Bergnamen → Obir |
Abtei |
GA |
Apače |
Ü T1
< Apatiče zu sl. opat ‘Abt’ |
Abwerzg |
RW |
*Aběričikʼe |
S T1 vielleicht zu sl. ober ʻRieseʼ, urspr. ʻAwareʼ,
also ein ʻAwarendorfʼ |
Achalm (ma. Zachalm) |
LM |
Zahołm (ma.) |
S sl. za
‘hinter’ + holm ‘Hügelʼ, also ʻHinterhügelʼ
(→ Anhang sub Z-) |
Achleiten |
HE |
Dobja meja (ma. †Ajhlajten) |
D/Ü Achleiten
dt.ma. Aussprache von Eichleiten
(Eiche + ma. Leite(n) ‘Berghang, -lehne’); Eichleiten entlehnt > sl. Ajhlajten
bzw. übersetzt als Dobja meja etwa ʻEichenhainʼ |
Achomitz OT |
HT |
Zahomec OT |
S sl. za
‘hinter’ + holmec ‘Hügel,
Bergkuppe’ |
Achomitzer Berg |
BN |
Vršič |
V Achomitzer Berg (auch → Schönwipfel)
nach → Achomitz – Vršič ‘Wipfel, kleiner Gupf’ (italienisch Monte Acomizza; urk.1643 Sternibrieg, 1785 Sterna-Brieg < sl. strmi
breg ‘steiler Bergabhang’) |
Ading |
WG |
*Zajedikʼe |
S T2
im Detail unklar (urk. 1196 Zeidich) , im Dt. mit -ing umgeformt, → Anhang |
Admont (†Admund) |
VK |
Volmat (Valmat, Vudmat) |
S zu sl. *o-dъmǫt- ‘ringsum anschwellend (vom Wasser)’, urspr. GN (→ Wudmath) |
Adriach |
FE |
Adrje |
S T2 zu
sl. jadro ʻSegelʼ (der
Ort liegt am → Ossiacher See) |
Afritz |
AF |
Zobrce (Cobrc) |
S < *za-brьd-ьce ‘Hinterberg’ (sl. za ‘hinter’ + brdo
‘Berg, Anhöhe’; ma † Zafritz,
dieses uminterpretiert > z(u) Afritz,
→ Anhang sub z-) |
Agoritschach |
AS |
Zagoriče |
S T2
sl. za ‘hinter’ + gorica ‘Berglein, Bichl’ |
Aich |
AH, FE, TS, SV |
|
D ʻEicheʼ |
Aich |
GS |
Dobje |
Ü T2
sl. dob ‘Eiche’ |
Aich |
KD |
Hovč (Golič) |
V Aich
‘Eiche’ – Hovč zu sl. hoja ‘Edeltanne’ (?); Golič unklar |
Aich |
SC |
Dob |
Ü sl. dob
‘Eiche’ |
Aich |
VK |
Dobje |
Ü T2
sl. dob ‘Eiche’ |
Aich |
FE |
Dob |
Ü sl. dob ‘Eiche’ ʻEicheʼ |
Aich an der Straße |
ET |
Dobje (Dob) |
Ü T2
sl. dob ‘Eiche’ |
Aich OT |
BL |
Dob OT |
Ü sl. dob
‘Eiche’ |
Aichelburg |
SS |
Ajheljburg |
D ‘Eichelburg’ |
Aichleiten † |
HE |
Dobja Meja (ma. Ajhlajten) |
→ Achleiten |
Aichwald |
FS |
Dobje |
Ü T2 →
Ober- bzw. Unteraichwald |
Aigen |
HE |
|
D ‘Eigenbesitz’ (sl. 1872 Aigen) |
Albeck |
AL |
|
D ‘Bergeck über der Alpe’, Name der Burg (heute Ruine) (urk. 1155 Albekke) |
Albern |
FE |
|
D T4 zu dt.ma. Albe
ʻAlpe, (Berg-) Weideʼ (urk. 1135 Albære) |
Albersdorf |
SC |
Pinja vas |
D T3
zum dt. PN Albwin (urk. 1150 Albenesdorf, davor 870-75 ad Tauru [→ Turia-Wald]) |
Allas |
BK |
*Zalaz |
S zu sl. zalaz ʻHinterrautʼ (→ Anhang sub Z-) |
Allersdorf |
ST |
|
D T3
zum dt. PN Adilhart (urk. 1096-1105
Adilhartsdorf) |
Alm, Alpe (Albe †) |
BN |
|
D ʻAlmgebiet, Bergweideʼ (ma. Alm < Alben; entlehnt aus lateinisch bzw. rom. alpis) |
Alpen |
BN |
Alpe |
R vorrömisch, lateinisch Alpes, urspr. wohl ‘Berg, auch Pass’
(→ Alm) |
Altenberg |
BN |
Stara gora |
Ü sl. star
‘alt’, gora ‘Berg’ |
Altendorf |
SD |
Stara vas |
Ü T3
sl. star ‘alt’ |
Altenmarkt |
GR |
Stara vas |
Ü/V T3
sl. star ‘alt’ |
Altersberg |
TS |
|
D zum dt. PN Albiger (urk. 1065-75 in
monte Albigeris) |
Altfinkenstein |
FS |
Stari Grad |
Ü/V sl. star ‘alt’, grad ‘Burg’ |
Althofen |
GS |
Stari Dvor |
Ü sl. star
‘alt’, dvor ‘Hof’ (urk. ca. 1050 Altanhouun, ca. 1130-35 Altinhouen)) |
Althofen |
AH |
Stari Dvor (ma. †Olthofen) |
Ü sl. star
‘alt’, dvor ‘Hof’ (urk 953 Crapofelt, → Krappfeld) |
Am Bach |
VW |
Na Potoku |
Ü sl. potok
‘Bach’ |
Am Stein |
SD |
Kamen (Za Kamnom) |
Ü/V zu sl. kamen ‘Stein’ |
Am Teller (Am Talir) |
KD |
Talir |
Ü/V dt. Teller – sl.ma. talír
‘Teller’ als Flurname |
Ameisbichl |
PD |
Svamene gorice |
Ü ‘Salmannsbichl’ zum alten dt. PN Sal(l)man(n), dann umgeformt und im
Dt. volksetymologisch umgedeutet (urk. 1474 Almanspuhel, 1529 Samespüchel)
|
Ameisbichl |
MO |
Manja gorica |
Ü etwa ʻkleiner Berg, Bühelʼ (Ameise im Sinne von ʻkleinʼ), sl. manj ʻwenigʼ + gorica ʻkleiner Bergʼ; denkbar ist auch ‘Salmannsbichl’, → Ameisbichl [PD] |
Amlach |
GB |
*Amlje |
S T2 sl. jama ʻGrubeʼ
(urk. 1280 Aemlach) |
Andersdorf |
ST |
|
D T3
zum dt. PN Antarîch (urk. 1091 Entrichsdorf, 1093 Antrichsdorf) |
Angern |
MR |
Ingarje (Angarje) |
D T2/T4
zu dt. Anger ʻGrasplatz usw.ʼ |
Angersbichl |
MR |
Gargorica |
Ü/V sl. Gargorica < *jegar-gorica
(dt. Anger + sl. gorica ‘Berglein, Bichl’) (urk.
1143-64 Angerspühel) |
Ankogel, -gruppe |
BN |
|
D ma. Arnkogel ‘Berg, wo der Aar (Adler) sich aufhält’; ma. auch Horn |
Annabichl (†Terndorf) |
K |
Anapigelj (Trnja vas, ma. Anabihl) |
V Schloss Annabichl 1580 von Georg Khevenhüller
für seine Gattin Anna errichtet – Trnja
vas T3 entspricht → Terndorf |
Annamischl |
PD |
Mišlje |
S T2
zu einen auf -myslь endenden sl. PN (urk. 1394 Elmisch, 1399 Elemischl) |
Apetig |
SO |
*Apetikʼe |
S ʻAbtsdorfʼ als Siedlung
eines Abtes (sl. opat; sehr früh
ins Dt. übernommen) |
Arlsdorf |
MO |
|
D T3
zu einem mit Al- (< Adal-) beginnenden dt. PN (urk. 1136 Alsdorf) |
Arlsdorf |
VK |
Orlača vas (Orliča, -eča vas) |
V T3
(wohl später einander angeglichen) Arlsdorf
zu einem dt. PN (urk. 1147 Hadrichesdorf)
– Orlača vas zu einem sl. PN (sl. orel
‘Adler’) |
Arndorf |
MS, SV |
|
D T3 zum
dt. PN Arbo (urk. 1136 Arbendorf bzw. 1200-03 Arbindorf) |
Arndorf |
TB |
Varpovče |
D T3/T1
zum dt. PN Arbo |
Arnoldstein |
AS |
Podklošter |
V dt. zum PN Arnold (urk.
1085-90 Arnoltesstein), sl. ‘unter
dem Kloster’ |
Arriach |
AR |
*Sovrjah |
RS Lokativ Plural zu *sovrje ‘Anwohner des Baches Sovra’, alter Name des Arriacher Baches (unklarer Herkunft),
urk. 1207 Ovriach |
Asten |
MÖ |
|
D zu einem alten dt Wort für ‘Schafstall’,
althochdeutsch awist, ewist ‘Schafstall, Bergweide’ |
Atschalas |
K |
Kočelez(e) (Ačale, †Otčelaz) |
S T2 wohl
aus sl. *koseži laz ‘Edlingsrodung’ (zu sl. *kosez, kazaz usw. ‘Edling’, → Anhang
sub Kroaten; unweit davon liegt die
Ortschaft → Blasendorf);
dagegen spricht urk. 980 Galosich (S T2 zum sl. PN *Golišь?), doch spätere urk. Belege (1303 Gäzeles, 1395 Gaczelas) stützen den Ansatz *koseži
laz |
Attendorf |
VK |
Vata vas |
D T3
zu einem dt. PN |
Auen |
SC |
Log |
Ü sl. log
‘Au(wiese), feuchte Wiese’ |
Auerling † |
PR |
*Avornik |
S sl. javor
ʻAhornʼ + -nik, etwa ʻAhorngegendʼ,
heute → Ober- bzw. Unterauerling |
Auernig |
BN |
*Avorьnikъ |
S zu sl. *avorъ ‘Ahorn’
+ -ьnikъ, etwa ‘Ahornberg’ (urk. 1785 B. Auernek) |
Augsdorf |
VW |
Loga vas (ma. Hovs) |
D T3
zum dt. PN Hugo (ma. Hovs < *Ug(ov)a ves) |
Außerfragant |
FT |
|
→ Fragant |
Außernöring |
KR |
|
S → Nöring
(Außer-, Inner-) |
Außerteuchen |
HI |
|
S → Teuchen (Außer-) |
Baardorf |
SV |
|
D ʻDorf der Baiernʼ, → Baiersdorf |
Baba |
BN |
Baba |
→ Frauenkogel |
Babniak |
FL |
Babnjak |
S zu sl. baba ‘alte Frau usw.’ (→ Waben, Benennungsmotiv unklar) |
Babniakbach |
GN |
Rov |
V sl. rov
ʻGrabenʼ |
Bach |
K |
Potok (†Loka) |
Ü/V zu sl. potok ‘Bach’ bzw. loka ʻfeuchte
Wiese, Auʼ |
Bach |
NH |
Potoče |
Ü T2
zu sl. potok ‘Bach’ |
Bach |
NG |
Potok |
Ü sl. potok
‘Bach’ |
Bach |
VW |
Potok |
Ü sl. potok
‘Bach’ |
Bach |
SS |
Potok |
Ü sl. potok
‘Bach’ |
Bach |
VK |
Potok |
Ü sl. potok
‘Bach’ |
Bach |
DG, SU, WG |
|
D |
Bach OT |
LD |
Potok OT |
Ü sl. potok
‘Bach’ |
Bad Bleiberg |
BB |
Plajberk pri Beljaku |
D namengebend Bergbau (Blei u.
Zink), urk. 1333 auf dem Bleiberg,
vormals Bleiberg ob Villach, auch Deutsch-Bleiberg |
Bad Eisenkappel OT |
EV |
Železna Kapla OT |
Ü sl. železen
‘eisern’, dt. Kappel † bzw. sl. kapla † ‘Kapelle’ (urk. 1050-65 Capella) |
Bad Kleinkirchheim |
BK |
|
D nach der dem Hl. Ulrich geweihten
Pfarrkirche (urk. 1166 Chirchaim) |
Bad Sankt Leonhard im Lavanttal |
BS |
|
D nach der dem Hl. Leonhard
geweihten Pfarrkirche (urk. 1278 capella
sancti Leonardi in Gaminare); → Gomarn |
Bad Vellach |
EV |
|
→ Vellach |
Baiern † |
BR |
Baren † |
D heute → St. Gregorn (der Name Baiern
bezieht sich auf die alte Sprachgrenze, sl. Baren in einem amtlichen Ortsverzeichnis 1860) |
Baiersdorf |
SV |
|
D ʻDorf der Baiernʼ (nahe der
alten Sprachgrenze gelegen, urk. 1200-1203 [1087] Pairdorf) |
Baldramsdorf |
BD |
|
D T3
zum dt. PN Baldram (urk. 1166 Balt(ra)misdorf); → Gschieß |
Bärensattel |
BN |
Medvedjak (Na Vratah) |
Ü sl. medved
‘Bär’ – sl. vrata ʻTor,
Engpassʼ |
Bärental |
LG |
Medvedji dol (meist Rute, Zavrh, ma. †Perentol) |
Ü sl. medved ‘Bär’, dol ‘Tal’ – sl. Rute zu rut ‘Gereute;
Waldwiese’ (dt. Lehnwort) – sl. Zavrh
etwa ‘Hintergupf’ – Perentol aus
dem Dt. (urk. 1384 Perntal) |
Bärentaler Kotschna |
BN |
Struška |
V Bärentaler Kotschna →
Kočna – Struška
(eigentlich Struška Kočna) zu
sl. struga ‘Rinnsal,
Bach’ („aufgewanderter“ GN) |
Bärndorf |
MO |
Borovčiče |
D T1
zu dt. Bär in PN wie Bernhart usw. (urk. 1150 Perndorf) |
Bartolo-Sattel |
BN |
*Vrtinje sedlo |
S nach den Bartolo-Wiesen, mundartlich Warteló-Wiesen,
verderbtes sl. Vrtinji Log ‘Au des Hofes
Vrtinja’ in Saifnitz / Camporosso (italienisch Bartolò ist eine graphische Italianisierung; urk. 1643 Bartholog, Wartolog, 1785 Bartholo
Bach/Wiesen) |
Bassgeigensee |
GN |
|
D nach seiner Form |
Bei der Drau |
VK |
Pri Dravi |
Ü → Anhang
sub Drau |
Beißendorf |
FN u. LF |
|
D T3 zum dt. PN Būsso
(urk. 979 Buissindorf) |
Benesirnitz |
AL |
|
DS < Wenig-Sirnitz ‘Klein-Sirnitz’ (mittelhochdeutsch wēnic ‘klein, gering’); → Sirnitz |
Berg |
ET |
Rute pri Medgorjah |
V T2
sl. rut ‘Raut, Gereute’ |
Berg |
K |
Gora |
Ü sl. gora
‘Berg’ |
Berg |
RO |
Gora |
Ü sl. gora
‘Berg’ |
Berg im Drautal |
BE |
|
D dt. ʻBergʼ (urk. 1190 de Monte) |
Berg ob Attendorf |
VK |
Rute nad Vato vasjo |
V T2
sl. rut ‘Raut, Gereute’; → Attendorf |
Berg ob Leifling |
NH |
Libeliška (Ljibeliška) Gora |
Ü/V sl. ‘Leiflinger Berg’ |
Berg ob St. Martin |
VK |
Rute nad šmartinom |
V sl. rut
‘Raut, Gereute’; → St. Martin |
Bergl |
HE |
Mala Gora (ma. Pergelj) |
Ü dt. ʻkleiner Berg, Bergleinʼ |
Bergstein |
VK |
Zakamen |
Ü/V zu sl. kamen ‘Stein’ |
Bichlhof |
SS |
Zvenica (†Vezenice, ma. Bezenice
u. Zbenice) |
V dt. Bichlhof HN, etwa ʻHof
auf einem →
Bichlʼ – sl.ma. Bezenice (1860 Na Bezenicah), auch Zbenice,
weist auf bez ‘Holunder’, also etwa ʻHolundergegendʼ |
Bichl, -bichl |
|
|
D ma. Form von schriftsprachlich Bühel ʻHügel, Erhebungʼ |
Bichl |
SO |
|
D zu ma. Bichl ʻBühel, Hügelʼ |
Biegengebirge, -köpfe |
BN |
|
D neuzeitliche, alpinistische Namengebung |
Bielschitza |
BN |
Belščica |
S von sl. Belščica ‘Alm
der Ortschaft Bela’ (gemeint ist Koroška
Bela, dt. Karner Vellach bei
Jesenice/Assling, mit dem in Almnamen typischen Wortbildungselement sl. -ščica) |
Bischofberg |
VK |
Zgornja Škofljica (Škoflja gora) |
Ü/V zu sl. škof ‘Bischof’ (sl. zgornji,
-a ‘obere’, gora ‘Berg’; urk. 1361 Pyscholfsperch) |
Bischofdorf † |
WO |
|
D ‘Bischofsdorf’ (urk. 1111-22 Bischolfisdorf) |
Blasendorf |
K |
Blažnja vas |
S T3
→ Anhang
sub Fürstenstein |
Blasnitzen OT |
EV |
Plaznica OT (Spodnja Plaznica, Zaplaznica) |
S zu sl. plaz ‘Lawine, Erdabrutschung’ |
Blasnitzenberg |
EV |
Zgornja Plaznica (Zaplaznica) |
S zu sl. plaz ‘Lawine, Erdabrutschung’ |
Blasnitzenberg |
SD |
Plaznica |
S zu sl. plaz ‘Lawine, Erdabrutschung’ |
Blaßnig |
KL |
*Plaznik |
S sl. plaz ʻLawine,
Erdabrutschung, (ma.) Lahn ʼ + -nik,
etwa ʻLahnerʼ |
Blatta |
NG |
Blato |
S zu
sl. blato ‘Moor, Moos’ |
Blaustein |
BN |
|
D ‘Felsen, der bläulich schimmert’
(urk. 1785 Promos Spitz
erinnert an dt.ma. Promás < furlanisch prâ(t) muès
‘trockene, dürre Wiese’ oder *prâ(t) mus(e) ‘steinige, sumpfige Wiese’
oder Prât Muse ‘zur Ortschaft Muse gehörige Wiese’, italianisiert Pramosio) |
Bleiberg |
→ Bad Bleiberg |
||
Bleiberggraben |
NG |
Čajniški graben |
V im Dt. nach Bad Bleiberg, im Sl. nach čajna (Nötsch) benannt (sl. graben dt. Lehnwort) |
Bleiburg OT |
BL |
Pliberk OT |
D → Anhang |
Blekova |
BN |
Blekova |
S zu sl. blek ʻFleckʼ (dt. Lehnwort) |
Blintendorf |
SV |
|
D T3 zum
dt. PN Blinto (urk. 1162 Blindendorf) |
Bloder(s)dorf |
VW |
Vabrnja vas |
V T3
zu einem dt. bzw. sl. PN (urk. 1273 Walbrunsdorf)
|
Boden(tal)bach |
GN |
Žabnica |
V dt. nach dem → Bodental, sl. Žabnica zu žaba ‘Frosch’ |
Bodenbauer |
FL |
Podnar |
Ü HN nach dem → Bodental |
Bodenhof |
SS |
Poden (Na Podnu) |
Ü/V wie → Bodental |
Bodensdorf |
SO |
|
D zu einem dt. PN (urk. 1341 als Podermansdorf u. 1426 als Podramsdorf) |
Bodental OT |
FL |
Poden OT |
Ü/V sl. poden ‘Talboden’ (dt. Lehnwort) |
Bodenwald |
BN |
Dno |
Ü/V sl. dno ʻBodenʼ |
Bogenfeld |
VI |
Vognje Polje |
Ü/V zum dt. PN Buobo (urk. 1090 Pobenuelt),
später umgeformt |
Bösenort |
DI |
Hudi kraj |
Ü sl. hud
‘böse’, kraj ‘Ort’ |
Brand |
BN |
Prant |
D weist auf Brandrodung hin |
Braunitzen |
HE |
Borovnica (Brnice, Branica) |
S zu sl.ma. brn ‘Sumpf,
Schlamm (an Bächen und Flüssen)’ (sekundär an Borovniva → Freibach
angeglichen) |
Breitenstein |
FN, ML |
|
D ʻBurg auf dem breiten Steinʼ |
Brenitz (ma. Prennitz) |
GZ |
*Brejnica |
S zu sl. brej ʻTümpel; tiefe Stelle im Wasserʼ |
Brenitzberg |
BN |
*Brejnica |
SD → Brenitz |
Brenndorf |
KW |
Gorinje (Polinje) |
Ü zu sl. goreti bzw. paliti
‘brennen’ (Hinweis auf Brandrodung) |
Brenndorf |
SK |
Goreča vas |
Ü T3
zu sl. goreti ‘brennen’ (Hinweis auf Brandrodung) |
Brennsee |
GN |
|
D wohl nach Brandrodungen in der
Umgebung |
Briefelsdorf |
FE |
*Prěljublja
vьsь |
S T3 zu
einem sl. PN, etwa Preljubelj o.ä.
(urk. 1375 Prifinczich [merkwürdige
Schreibung!], 1495 an der Priefl) |
Bruck † |
AS, NG |
|
D beim Dobratsch-Bergsturz 1384
verschüttet (urk. 1169 Pruck) |
Brückl |
BR |
Brukla (Mostič, ma. Prikelj
oder Na Mostiču) |
D so seit 1915, vormals St. Johann am
Brückl (sl. Mostič Ü
aus jüngerer Zeit; urk. 831 … ubi
Curciza in Curcam influit ʻwo die → Görtschitz in die → Gurk
mündetʼ) |
Brugg |
HE |
Moste |
Ü T2
sl. most ‘Brücke’ |
Brunn |
GI |
Studenec |
Ü zu dt. Brunnen bzw. sl. studenec |
Buch |
KP |
|
D Kurzform für ‘Buchenwald’ (urk. 12. Jhdt. Půche) |
Buch |
GM |
|
→ Ober-, Unterbuch |
Buchalm (Buchhalm) |
ED |
Podhom |
S pod
‘unter’ + holm ‘Hügel’, also ‘unter
dem Hügel’ (im Dt. umgeformt) |
Buchbrunn OT |
ED |
Bukovje OT |
Ü/V sl. bukovje ‘Buchenwald’ |
Buchheim |
RO |
Podhum (Puhem, Puhom) |
entweder D oder S (wie → Buchalm), dann umgeformt |
Buchholz |
TR |
Bukovje |
Ü ʻBuchenwaldʼ (urk. 1440 Puechholcz) |
Buchscheiden |
FE |
Pošadne, Pošaden (ma.) |
D ʻScheideweg im Buchenwaldʼ |
Burgrad |
SO |
*Podgrad |
S < slowen. podgrad „unter der Burg“ (nach der oberhalb
gelegenen Burg) |
Burgstall |
HE |
|
D Hinweis auf eine ehemalige Burg (sl. 1872 Burgštal) |
Burgstall |
GK |
|
→ Ober-, Unterburgstall |
Cellon (Tschellon, Frischenkofel) |
BN |
|
R etwa ‘großer Himmel’ bzw. ‘Traghimmel
(bei Prozessionen)’, zu lateinisch caelum ‘Himmel’ + Augmentativsuffix
-one; „Himmel“ ist in
der Toponymie durchaus geläufig für höhere Lagen (urk. 1785 Zelon, 1826 Zellonkofel); → Frischenkofel |
Chreinae montis † |
BN |
|
R urk. 1073 für → Krainer Berge |
Christofberg |
MB |
Št. Krištof (Krištofova gora) |
Ü sl. gora
‘Berg’ |
Chrugel † |
BN |
|
D zu Krug
im Sinne von ʻBodenerhebungʼ (urk. 1106 Chrugel) |
Coniuratus fons † |
BN/GN |
|
→ Schwarmbrunn |
Crouuati pagus † |
GN |
|
→ Kroatengau |
Crucis mons † |
BN |
|
→ Plöcken(pass) |
Dabor |
RA |
*Dъbrь |
S sl. *dъbrь > deber ‘Schlucht, Klamm’ (urk. 1282 in Deber) |
Dachberg |
GT |
|
D zum dt. PN Dahho (urk. um 1130-35 super
montem Techingen) |
Dalling |
WG |
|
D zu dt. Tal (urk. 1183-94 Talingen),
„echter“ -ing-Name, → Anhang |
Damtschach |
WB |
Domačale |
S T2
zu einem sl. PN |
Danz |
HE |
|
D zu einem HN (zu Tanz, Übername für einen Tänzer oder einen Reigenführer
bei Volkstänzen) |
Debar |
FE |
*Dъbrь |
S sl. *dъbrь > deber ‘Schlucht, Klamm’ (urk. 1150 apud Tiuere) |
Deber |
VW |
Deber |
S sl. deber
‘Schlucht, Klamm’ |
Debernitzen |
BN |
Debernica |
S urspr. GN < sl. *debernica
zu sl. deber ʻTalschlucht’ (urk. 1502 Debernizen 1504 Dobernitzen) |
Deblach |
GG |
*Doblje |
S T2
zu sl. dob ʻEicheʼ (urk.
993 Donplachi) |
Debriach † |
GU |
*Dъbrje |
S T2
zu sl. *dъbrь > deber
‘Schlucht, Klamm’ |
Debriacherkopf |
BN |
*Dъbr- |
SD sl. *dъbrь > deber ‘Schlucht, Klamm’ + dt. Kopf (als Bergappellativ) nach dem abgekommenen Siedlungsnamen → Debriach (urk.
1157 Teberchŏ) |
Deinsberg |
GT |
|
D zum dt. PN Tûni (urk. 1130 Dunesberc) |
Deinsdorf |
MB |
Dominča vas |
Ü T3
zum PN Dionysius |
Dellach |
K |
Dole |
S T2
zu sl. dol ‘Talʼ |
Dellach |
NG |
Dole (Dule) |
S T2
zu sl. dol ‘Talʼ (ma.
[duǝl]) |
Dellach |
MW |
Dole |
S T2
zu sl. dol ‘Talʼ (urk. 1143-60
Důlach), → Ober u. Unterdellach |
Dellach |
DE |
*Dolje |
S T2
zu sl. dol ‘Talʼ (urk. 1370 Doelach) |
Dellach |
FE |
Dole |
S T2
zu sl. dol ‘Talʼ (urk. 1352 Doelach) |
Dellach |
MO, MS |
Dole |
S T2
zu sl. dol ‘Talʼ |
Dellach |
SG |
*Dolje |
S T2
zu sl. dol ‘Talʼ |
Dellach im Drautal |
DD |
*Dolje |
S T2
zu sl. dol ‘Talʼ (urk. 1434 Doelach) |
Dellach OT |
HE |
Dole OT (Dule) |
S T2
zu sl. dol ‘Talʼ (ma.
[duǝl]) |
Dellacher Alm |
BN |
Dolška planina |
Ü nach der Ortschaft Dellach (HE) |
Dellacher Alm |
BN |
|
Ü nach der Ortschaft Dellach (DE), meist → Gratzer
Alm |
Densdorf |
KR |
*Domašja
vьsь |
S T3 zu
einem sl. PN, etwa Domaš |
Dervebach |
GN |
Reka |
Ü/V sl. reka ‘Fluss, Bach’ |
Deutsch Griffen |
DG |
*Grivina |
SD → Griffen (urk. 1145 Grivene);
→ Anhang sub Windisch |
Deutsch St. Michael † |
MS |
|
→ St. Michael am Zollfeld |
Deutscher Berg |
BN |
Nemška gora (Nemški vrh) |
Ü → Anhang
sub Vertatscha |
Deutscher Peter |
FL |
Dajčpeter |
D Nach dem Gasthaus, dessen Inhaber seinerzeit der einzige
Deutschsprechende in der Gegend gewesen sein soll |
Deutsch-Grutschen |
ST |
*Gruča |
SD zu sl. gruča ‘Scholle, Erdklumpen’; → Anhang
sub Windisch |
Dielach |
ML |
*Dolje |
S T2
zu sl. dol ‘Talʼ (urk. 1478 Duelach) |
Dielach |
SB, WG |
*Dolje |
S T2
zu sl. dol ‘Talʼ |
Dieschitz |
VW |
Deščiče, Deščice |
S T1
zu einem sl. PN |
Dietrichstein |
FE |
|
D Burg, zum dt. PN Dietrich + -stein (urk.
1103 Dietrichesstein) |
Diëx |
DI |
Djekše |
S (R?) T2
wohl zu einem sl. gekürzten, mit sl. dědъ ʻGroßvaterʼ beginnenden PN (*Dě-ch/š- o.ä.), vielleicht auch vorsl.
Gegendname Dekussia (urk. 895 Diehshe) |
Dobein |
KS |
Dobajna |
SD zu sl. dob ‘Eiche’ |
Dobeinitz |
KS |
Dobajnica |
SD zu sl. dob ‘Eiche’ |
Döbernitzen |
KB |
*Debernica |
S wie → Debernitzen |
Dobersberg |
SB |
*Dobr- |
SD zum sl. PN Dobrъ + dt. -berg
(urk. um 1130-35 Tobersperch) |
Dobra |
FE, KM |
*Dobrava |
S sl. dobrava
‘Waldung, Hain’, dt.ma. [dabrau] (urk. 1429 Dabron [FE]) |
Dobra |
BN |
*Dobrava |
S sl. dobrava
‘Waldung, Hain’ |
Dobranberg |
KK |
*Dobrava |
SD sl. dobrava
‘Waldung, Hain’ bzw. dobraven ʻWald-ʼ
+ dt. -berg (urk. 1268 Doberowa, 1695 in der Dobran) |
Dobratsch (Villacher Alpe) |
BN |
Dobrač (Beljaščica) |
S wohl zu sl. deber (ma. auch daber, deber)
‘Schlucht’ (Benennung vom Gailtal aus), sekundär entweder an sl.-ma. dobra
‘wasserreiche Gegend’ oder sl. dobrava ‘Waldung,
Hain’ angeglichen (urk. 1447 Dobritz); → Dobrowa, → Villacher
Alpe |
Döbriach |
RA |
*Dъbrьje |
S T2 zu sl. *dъbrь
> deber ‘Schlucht’
(urk. 1177 Tibria) |
Dobritsch |
FI, GT |
*Dobrošiče |
S T1 zum sl. PersN *Dobrošь (urk. 1130-35 Doberscha, 1336 Dobertschach) |
Dobrova |
VI |
Poddobrava (Pod Dobravo, Dobrova) |
S/V sl. dobrava ‘Waldung, Hain’ (= dt. Hart †) |
Dobrowa |
FL |
Dobrava (Dobrova) |
S sl. dobrava
‘Waldung, Hain’ (= dt. Hart †) |
Dobrowa |
PD |
Dobrava (Dobrova) |
S sl. dobrava
‘Waldung, Hainʼ (= dt. Hart †) |
Dobrowa |
RU |
Dobrava (Dobrova) |
S sl. dobrava
‘Waldung, Hain’ (= dt. Hart †) |
Dobrowa |
SM |
Dobrava (Dobrova) |
S sl. dobrava
‘Waldung, Hain’ (= dt. Hart †) |
Dobrowa |
VK |
Dobrava (Dobrova) |
S sl. dobrava
‘Waldung, Hain’ (= dt. Hart †) |
Dobrowa OT |
BL |
Dobrova OT (Dobrava) |
S sl. dobrava
‘Waldung, Hain’ (= dt. Hart †) |
Dolina |
GS |
Dolina |
S sl. dolina ‘breites Tal’ |
Dolintschach |
GA |
Dolinče (Dolinčiče) |
S T1 zu sl. dolina ‘breites Tal’ |
Dolintschach |
RO |
Dolinčiče |
S T1 zu sl. dolina ‘breites Tal’ |
Dolintschig |
FE |
Dolenčiče |
S T1 zu sl. dolenjec
ʻUnterländerʼ (zu dolenji ʻtalwärts,
tief gelegenʼ) |
Dolintschitschach OT |
FB |
Dolinčiče OT |
S T1 zu sl. dolina ‘breites Tal’ |
Dolinzaalm (-alpe) |
SS, BN |
Dolince |
S zu
sl. dolina ‘breites Tal’ |
Dolinzabach |
GN |
*Dolinica |
S zu
sl. dolina ‘breites Tal’ |
Döllach |
GK |
*Dolje |
S T2
zu sl. dol ‘Talʼ (urk. 1461 Dolach) |
Dollich |
FL |
Doli (Dole, Dolje) |
S T2 zu sl. dol ‘Tal’ |
Dolling |
KM |
*Dolnik |
S zu sl. dol ‘Talʼ + -nik |
Dölnitz |
SR |
*Dolinica |
S zu sl. dolina ‘breites Tal’ |
Dolz |
WG |
*Dolьcь |
S zu sl. dolec ʻkleines Talʼ (urk. 1175 Dolz) |
Dombra (Groß-/Klein-) |
MT |
*Dǫbrava |
S zu sl. dǫbrava ‘Waldung, Hain’ (urk. 1177 Dourab, 1167 Dobraw) |
Donner Kogel |
BN |
|
D wohl im Volksglauben begründet |
Dörfl |
FL |
Vesca, Kajže |
Vesca: Ü sl.ma. vesca
‘kleines Dorf’ – Kajže: V T2 zu sl.ma. kajža
‘kleines Bauernhaus, Keusche’ |
Dörfl |
FI |
|
D dt. ‘kleines Dorf’ |
Dornach |
FL |
Trnje |
Ü T2 zu sl. trn ʻDornʼ |
Dornhof |
FN |
*Trnikʼe
(?) |
D oder
(weniger wahrscheinlich) Ü/V T1 dt. Dorn (+ -hof), sl trn ʻDornʼ
(urk. 1162 Tirnik [dies dürfte sich
eher auf → Tschirnig beziehen]) |
Dösenbach |
GN |
*Dežn- |
SD sl. deža + dt. -bach, → Dösental |
Dösental (Dösener Tal) |
GN |
*Dežni dol |
S zu sl. deža ‘Kübel, Mulde’ bzw. älterem sl. děža ‘Backtrog, Melkkübel’, Ausgangsform frühsl. *děžьni dolъ ‘Trogtal’ |
Drabosenig |
VW |
Drabos(i)nje |
S T2/T1
zu einem sl. PN |
Drabunaschach OT |
GA |
Drabunaže OT |
S T2
zu einem sl. PN |
Dragantschach |
SS |
Draganče |
S T1
zu einem mit sl. drag- ‘lieb, teuerʼ
gebildeten PN, etwa Dragovanъ |
Dragelsberg |
HI |
*Dragul- |
SD zu einer Kurzform des sl. PN Dragomir, -ljub usw. |
Dragnitz |
WB |
Dragniče |
S T1
zu einem mit sl. drag- ‘lieb, teuerʼ
gebildeten PN, etwa Dragovanъ
(urk. 1380 Dregen, 1430 Draegnik) |
Dragositschach |
SJ |
Dragožiče |
S T1
zu einem mit sl. drag- ‘lieb, teuerʼ
gebildeten PN |
Draschelbach |
GU, SV, GN |
|
D zu dt. Drechsler (althochdeutsch drâhsil),
ein Bach, der sich drechselt und windet (urk. 1169 Drehsilpach [GU]) |
Draschitz |
HT |
Drašče |
S T1
zu einem mit sl. drag- ‘lieb, teuerʼ
gebildeten PN |
Drasenberg |
ML |
*Draž- |
SD zu einem mit sl. drag- ‘lieb, teuerʼ gebildeten PN (urk. 1131 Drasenberk) + dt. -berg |
Drasendorf |
K |
Dražnja vas |
S T3 zu einem mit sl. drag- ‘lieb, teuerʼ gebildeten PN (urk. 1139 Tragindorf) |
Drasendorf |
SG |
*Dražьńa vьsь |
S T3 zu einem mit sl. drag- ‘lieb, teuerʼ gebildeten PN (urk. 1162 Drasendorf) |
Drasing |
KW |
Draženj (ma. Dražinj) |
S zu einem sl. mit Drag- beginnenden PN, im Dt. mit -ing
umgeformt, → Anhang |
Draßnitz |
DD |
*Dražnica |
S wohl zu sl. draga ʻWasserfurche, Gerinneʼ |
Draßnitzdorf |
DD |
*Dražniče |
S/V T2 wie → Draßnitz |
Drattrum |
KP |
*Bratrańь |
S zu sl. bratrъ
‘Bruder’ als PN (ähnlich wie → Fratres), Umformung eines älteren *Fratram (urk. 1188-93 Fratran, 12. Jhdt. Vratran) |
Drau |
RO |
Drava |
R → Anhang |
Drau |
GN |
Drava |
R → Anhang |
Draugegend |
NH |
Pri Dravi |
R Ü/V sl. ‘an der Drau’ (→ Drau bzw. → Anhang) |
Drauhofen |
LU |
Drava |
SD (→ Drau bzw. → Anhang; urk. 1005 ad Trahun, 1125-36 Thrahouen) + dt. -hofen |
Drauhofen |
VK |
Dravski Dvor |
Ü sl. dvor
‘Hof’ (→ Drau bzw. → Anhang; urk. 860 ad
Trahoue, 982 Trahof) |
Draurain OT |
BL |
Brege OT, Breg |
Ü/V sl. breg ‘Ufer, Abhang, Rain’ (→ Drau bzw. → Anhang) |
Drautal |
LG |
|
R → Drau bzw. → Anhang;
Landschaft entlang der Drau vom → Tiroler
Tor bis → Villach,
genauer → Ober- u. → Unterdrautal |
Dreilach |
SJ |
Dravlje |
RS T2
sl. ‘die an der Drau Wohnenden’ (→ Drau
bzw. → Anhang) |
Dreiländereck (†Ofen) |
BN |
|
D nach der dort seit 1918
verlaufenden Grenze zwischen den drei Staaten Österreich, Slowenien (vormals Jugoslawien)
u. Italien; → Ofen |
Dreulach |
HT |
Drevlje |
S T2
zu sl. drevo ‘Baum’ |
Drobollach am Faaker See |
VI |
Drobolje ob Baškem jezeru |
S T2
etwa ‘Gutenfeld’ (sl. dobro polje) |
Dröschitz |
VW |
Trešče (ma. Drežiče) |
S T1
zum sl. PN Mǫdrecha o.ä.
(Kurzform) |
Drußnitz |
SI |
*Družnica |
S zu sl. drug ʻGefährteʼ, družina
ʻHausgenossen, Gesindeʼ, družnica
ʻGenossenschaftʼ, urspr. etwa ʻgemeinschaftlicher Besitz o.ä.ʼ |
Duel |
RO |
Dole (Dolje, Dule) |
S T2
zu sl. dol ‘Tal (ma. [duǝl])
→ Dellach |
Duel |
VW |
Dole (Dolje) |
S T2
zu sl. dol ‘Tal (ma. [duǝl])
→ Dellach |
Duel |
VI |
Dole (Dolje, Dule) |
S T2
zu sl. dol ‘Tal (ma. [duǝl])
→ Dellach |
Duel |
WB |
Dole (Dolje) |
S T2
zu sl. dol ‘Tal (ma. [duǝl])
→ Dellach |
Duell |
ED |
Dole (Dolje, Dule) |
S T2
zu sl. dol ‘Tal (ma. [duǝl])
→ Dellach |
Duell |
SK |
Dole (Dolje, Dule) |
S T2
zu sl. dol ‘Tal (ma. [duǝl])
→ Dellach |
Dullach |
SD |
Dule |
S T2
zu sl. dol ‘Tal (ma. [duǝl])
→ Dellach
|
Dullach |
VK |
Dule |
S T2
zu sl. dol ‘Tal (ma. [duǝl])
→ Dellach
|
Dullberg († Dulberg) |
KP |
*Dol |
SD zu slowenisch dol
‘Tal’, ma. [duǝl-] + dt. -berg,
also ‘Berg beim Duel (= Tal)’ auf
einer Anhöhe über dem Görtschitztal |
Dürnfeld |
MB |
Suho polje |
Ü sl. suh
‘trocken, dürr’, polje ‘Feld’ |
Dürngupf |
BN |
Suhi vrh |
Ü sl. suh
‘trocken, dürr’, vrh ‘Anhöhe,
Kogel, Gupf’ |
Dürrenbach |
GN |
Suha |
Ü sl. suh
‘trocken, dürr’, suha
‘Dürrenbach, Bachbett ohne Wasser’ > dt.ma. Zauchen (→ Zauchen) |
Dürrenbacher Alpe |
BN |
|
D nach
einem Gewässernamen, → Dürrenbach |
Dürrenmoos |
VK |
Suho Blato |
Ü sl. suh ‘trocken, dürr’, blato ‘Moor, Moos’ |