Univ.-Prof. i.R. Dr. Heinz-Dieter POHL
Limburggasse 21, 9073 Klagenfurt-Viktring
(Tel. +463 913001 u. +664 433 54 36, Fax +463 281330);
Institut für Sprachwissenschaft
und Computerlinguistik, Universität, Universitätsstraße 65-67, 9020 Klagenfurt
am Wörthersee
(Tel. +463 2700-2812, Fax -2899).
e-Mail: heinz.pohl@uni-klu.ac.at & heinz.pohl@chello.at
SCHRIFTENVERZEICHNIS
(Stand: 10.1.2012)
SELBSTÄNDIGE
WISSENSCHAFTLICHE ARBEITEN
Einige in den letzten
Jahren erschienene Bücher mit Nummer wie im
Schriftenverzeichnis:
319 Unsere slowenischen Ortsnamen – Naša slovenska
krajevna imena. Klagenfurt, Hermagoras/Mohorjeva 2010 (erweiterte Neubearbeitung von
Nr. 209). Zum Inhaltsverzeichnis
331 Die Bergnamen der Hohen Tauern. OeAV-Dokumente Nr. 6., 2.
überarbeitete Auflage (von 315).
Innsbruck, Österreichischer
Alpenverein - Nationalpark Hohe Tauern 2011,
136 S. (zum Buch)
293 Das Buch der österreichischen Namen (gemeinsam mit Birgit Schwaner)
http://www.morawa-buch.at/detail/ISBN-9783854314424
Ursprung, Eigenart, Bedeutung. Wien, Pichler-Verlag
2007, 240 S.
289 Die
österreichische Küchensprache.
Ein
Lexikon der typisch österreichischen kulinarischen Besonderheiten (mit
sprachwissenschaftlichen Erläuterungen). Innsbruck 2007, 199 S.
Populäre Fassung dazu:
302 Von Apfelstrudel bis Zwetschkenröster.
Kleines
Handbuch der österreichischen Küchensprache.
Wien, Ueberreuter 2008, 159 S.
292
Kleines Kärntner Wörterbuch. Klagenfurt, Heyn 2007, 191 S.
(überarbeitete
Neuauflage der 1. Auflage 1994)
326 Viktor Lewizkij [V.V. Levyc’kyj], Geschichte der
deutschen Sprache. Aus dem Ukrainischen übersetzt und mit Ergänzungen versehen von Heinz-Dieter Pohl. Winnyzja, Nowa Knyha Verlag
2010, 254
S. (Originaltitel: Istorija nimec’koji movy.
Vinnycja „Nova Knyha“
2007, 214 S. ISBN
978-966-382-169-6). – Zum Buch mit Inhaltsverzeichnis
Von mir herausgegebene Zeitschriften:
Österreichische Namenforschung (seit
1989)
klagenfurter beiträge zur sprachwissenschaft (seit
Gründung 1975)
tribüne | zeitschrift für Sprache
und Schreibung (seit 2010)
Festschrift zum 60. Geburtstag: Anreiter,
Peter / Ernst, Peter / Hausner, Isolde (Hrsg.) unter
Mitwirkung von Helmut Kalb:
Namen, Sprachen und Kulturen · Imena,
Jeziki in Kulture. Festschrift für Heinz Dieter Pohl zum 60. Geburtstag ISBN 3-7069-0164-1 2002. 23 x
16 cm, geb., 904 Seiten. EUR-A 78,10; EUR-D 76,00, Edition Praesens. Wien
(Dissertation [5],
Zeitschriftenaufsätze; Bücher und Broschüren durch Fettdruck hervorgehoben
[es
sind dies die Nummern 18, 21, 22, 45, 70,
109, 209, 217, 228, 240, 253, 254, 289, 292, 293, 302, 315, 326].
Chronologisch geordnet, die aktuellsten Arbeiten [ab 2008 bzw. ab Nr. 300] daher weiter unten)
1.
Zur
"serbokroatischen" Sprachenfrage. In: Der Donauraum 12 (1967)
163f.
2.
Einige
Charakteristika eines italienisch-kroatischen Glossars aus dem 16./17.
Jahrhundert. In: Wiener Slavistisches Jahrbuch 15 (1969) 154-159.
3.
Die slawischen Sprachen
in Jugoslawien. Der Donauraum 15 (1970) 63-73.
4.
Skizze einer
generativen Beschreibung des serbokroatischen Verbums. In: Linguistische
Berichte 10 (1970) 35-42.
5.
Studien zu den
altslavischen Nominalkomposita und zu den indogermanischen und gemeinslavischen
zusammengesetzten Personennamen. Wien, Phil.Diss. 1970 (Manuskript),
[teilveröffentlicht in Nr. 8 u. 9 bzw. zum großen Teil (ohne Personenennamen)
Nr. 21].
6.
Die
Klassifizierung des russischen Verbums aus generativer Sicht. In: Wiener
Slavistisches Jahrbuch 17 (1972) 247-264.
7.
Vokalismus II. In:
Phonologische Schnellsprechregeln in der Wiener Umgangssprache (W.
Dressler u.a.), Wiener Linguistische Gazette 1973/1, 19f.
8.
Verbale Rektionskomposita
mit regierendem Vorderglied im Slavischen und in anderen indogermanischen
Sprachen. In: Wiener Slavistisches Jahrbuch 18 (1973) 190-202.
9.
Die slavischen
zusammengesetzten Personennamen (ein Überblick). In: Österreichische
Namenforschung 1974/2, 33-40.
10. Reflexe der idg. "Laryngale" im Slavischen. In: Wiener
Slavistisches Jahrbuch 20 (1974) 144-151.
11. Das slavische Imperfekt auf -ěax- und -aax-. In:
Zeitschrift für Slavische Philologie 38 (1975) 349-360.
[verbesserte und erweiterte Fassung Nr. 44].
12. Einige Fragen der altpersischen Wortbildung. I. Verbale
Vorderglieder in Personennamen. II. Anmerkungen zu den Monatsnamen. In: Österreichische
Namenforschung 1975/2, 29-34.
13. Slova iranskogo proischoždenija v russkom jazyke. In: Russian
Linguistics 2 (1975) 81-90.
14. Ein Beitrag zur serbokroatischen Morphonologie: nepostojano a.
In: Wiener Slavistisches Jahrbuch 21 (1975) 219-236.
15. Die Rusinen – ein Volksstamm slowakischer Herkunft in
Jugoslawien. In: Der Donauraum 20 (1975) 40-46.
16. Rückläufiges Wörterbuch des Altpersischen. In: Klagenfurter
Beiträge zur Sprachwissenschaft 1975/1, 11-26.
17. Minoritates slavonicae. Die kleinen slavischen Volksgruppen Europas
und deren Sprachen. In: Klagenfurter Beiträge zur Sprachwissenschaft 1975/1,
27-51 [beinhaltet auch Nr. 15].
18. Das italienisch-kroatische Glossar MS Selden Supra 95. Edition des
Textes und linguistischer Kommentar. Wien, Verlag der Österr. Akademie der
Wissenschaften 1976, 123 S. (= Schriften der Balkankommission, Ling.
Abt. 24/1).
19. Die altpersischen Nominalkomposita. In: Opuscula slavica et
linguistica. Festschrift f. A. Issatschenko, Klagenfurt 1976, 299-318.
20. Probleme der altslavischen Wortbildung. I. ti-Abstrakta. II.
x-Suffix. In: Wortbildung Diachron-Synchron. (Hrsg. O. Panagl),
Innsbruck 1977, 15-21.
21. Die Nominalkomposition im Alt- und Gemeinslavischen. Ein Beitrag
zur slavischen, indogermanischen und allgemeinen Wortbildung. Klagenfurt 1977,
(= Beiheft zu den Klagenfurter Beiträgen zur Sprachwissenschaft), 103 S.
[überarbeiteter Teildruck von Nr. 5].
22. Slavisch und Lateinisch. Klagenfurt 1977, (= Beiheft zu den Klagenfurter
Beiträgen zur Sprachwissenschaft), 60 S. [Habilitationsschrift in
Verbindung mit Nr. 10, 11, 20 u. 25].
23. Für den altsprachlichen Unterricht. In: Die Allgemeinbildende
Höhere Schule 7/1977, 183f.
24. Nachruf auf Alexander Issatschenko. In: Klagenfurter
Beiträge zur Sprachwissenschaft 5 (1979) 1-2, 71-78.
25. Methodische Fragen bei der Erklärung von Neubildungen im Bereich
des Tempussystems. In: Sprachtheorie und Sprachenpraxis (Festschrift H.
Vernay). Tübingen, Narr 1979, 343-363.
26. Zur Vorgeschichte des slavischen Vokalsystems. In: Homogenität
vs. Heterogenität in der Entwicklung des gemeinslavischen Vokalsystems. Grazer
Linguistische Studien 9 (1979) 122-132.
27. Onomastica Slavoiranica (1-4). In: Österreichische
Namenforschung 1979/1, 40-45; (5-11) ebda., 1979/2, 10-29.
28. Zum genetischen Aufbau des Russischen (anstatt einer Rezension).
In: Klagenfurter Beiträge zur Sprachwissenschaft 5 (1979) 3-4, 43-56
und Papiere zur Linguistik 21 (1979) 85-93.
29. Einige Aspekte der slavisch-iranischen Sprachbeziehungen. In: Klagenfurter
Beiträge zur Sprachwissenschaft 5 (1979) 3-4, 27-41.
30. Slavisch st aus älterem *pt? In: Die Sprache
26 (1980) 62f.
31. Zum phonematischen Status der sogenannten Halbvokale des Ur- und
Gemeinslavischen. In: Lautgeschichte und Etymologie (= Akten der VI.
Fachtagung der indogermanischen Gesellschaft), Wiesbaden 1980,
367-376.
32. Zum Standort der diachronen (historisch-vergleichenden) Sprachwissenschaft.
In: Forschungsperspektiven 1980, UBW [Universität für
Bildungswissenschaften, Klagenfurt] Festschrift, 270-281.
33. Baltisch und Slavisch. Die Fiktion von der baltoslavischen
Spracheinheit. I (Materialien). In: Klagenfurter Beiträge zur Sprachwissenschaft
6 (1980) 58-101; II ebda 7 (1981) 93-126.
34. Sprachverwandtschaftsmodelle. Zur arealen Gliederung des slavischen
Sprachgebietes [zwei (z.T. abweichende) Versionen]. a) In: Klagenfurter
Beiträge zur Sprachwissenschaft 7 (1981) 39-52 bzw. b) In: Slavistična
revija 29 (1981) 401-411.
35. Areallinguistik und -typologie und die baltoslawische
Spracheinheit. Einige unorthodoxe Gedanken zu diesem Problem. In: Freundliche
Grüße zur Halbzeit. Festschrift für J. Bechert. Bremen 1981, 49-51
[Kurzfassung von Nr. 33 bzw. 37].
36. Nochmals zum genetischen Aufbau des Russischen. In: Papiere zur
Linguistik 24 (1/1981) 71-77.
37. Die balto-slavische Einheit – areal gesehen. In: Wiener
Slavistisches Jahrbuch 28 (1982) 77-91 [gekürzte Fassung von Nr.
32].
38. Linguistische Aspekte der Zweisprachigkeit in Kärnten. In: Kein
einig Volk von Brüdern, hg. v. der AG "Volksgruppenfrage" an der
Universität Klagenfurt, Wien 1982, 35-53.
39. Einführung. In: O. Kronsteiner, Die slowenischen Namen Kärntens.
Mit einer Einleitung von H.D. Pohl. Wien, Österreichische
Namenforschung, Sonderreihe 1, 1982, 5-43. [Erweiterte Fassung von
vor.].
40. Der bulgarische postponierte Artikel im Lichte der
Wortfolgetypologie. In: Die slawischen Sprachen (Salzburg) 1 (1982)
72-79.
41. Zur Entwicklung der slavischen Substantivdeklination. 1.
Typologischer Wandel; 2. Phonologischer Wandel (v.a. zu den slavischen
Auslautgesetzen). In: Klagenfurter Beiträge zur Sprachwissenschaft 9 (1983)
28-43. [s.a. Nr. 50].
42. Kärntner Bergnamen I (1-4). In: Österreichische Namenforschung
9-11 (1981-83) 55-82.
43. Zur Frage von Substraten und Superstraten in den slawischen
Sprachen (am Beispiel des Russischen). In: Die slawischen Sprachen (Salzburg)
5 (1983) 109-117.
44. Zur Entstehung des slavischen Imperfekts. In: Philologie und
Sprachwissenschaft (hg.v. W. Meid u. H. Schmeja, Akten der 10. Österreichischen
Linguistentagung, Innsbruck, 23.-26. Oktober 1982). Innsbrucker Beiträge
zur Sprachwissenschaft 43 (1983) 203-210. [Neufassung von Nr. 11].
45. Greenbergs Wortfolgetypologie und die slawischen Sprachen. In: Die
slawischen Sprachen (Salzburg) 3 (1983) 93-106.
46. Wörterbuch der Bergnamen Österreichs. 1. Kurzgefaßtes Verzeichnis
der österreichischen Bergnamen. Salzburg 1984. (= Österreichische Namenforschung,
Sonderreihe 7).
47. Ein Problem der slawischen Etymologie: planina. In: Die
slawischen Sprachen (Salzburg) 7 (1984) 39-46.
48. Kärntner Bergnamen II (5). In: Österreichische Namenforschung 12
(1984) 1, 25-45.
49. Beiträge zu den Ortsnamen Kärntens (und Osttirols) I. In: Klagenfurter
Beiträge zur Sprachwissenschaft 11 (1985) 1, 1-35.
50. Paradigmatischer Ausgleich und Funktionswandel in der
Frühgeschichte des slavischen Deklinationssystems. In: Grammatische Kategorien,
Funktion und Geschichte (hg. v. B. Schlerath, Akten der VII. Fachtagung der
Indogermanischen Gesellschaft, Berlin, 20.-25.2.1983), Wiesbaden, Reichert 1985,
370-383. [Überarbeitete Fassung von Nr. 41].
51. Klagenfurt und Truttendorf. Zwei namenkundliche Notizen. In: Österreichische
Namenforschung 13 (1985) 2, 75-77.
52. Kärntner Bergnamen III (6-8). In: Österreichische Namenforschung
13 (1985) 2, 39-73.
53. Slavische und romanische Oronyme in den Karawanken (und umliegenden
Gebirgsgruppen). In: Slavisticna revija 33 (1985) 177-184.
54. (gemeinsam mit K. Odwarka)
Materialien zu einem Namenbuch von Kals (Osttirol) I. Dorfer Tal und
Teischnitztal. In: Österreichische Namenforschung 14 (1986) 1-2, 83-111.
[Fortsetzungen Nr. 94, 127, 146, 139, 181, Zusammenfassung 217].
55. Zum Oronym Peil/Beil. In: Österreichische Namenforschung 14
(1986) 1-2, 81-82.
56. Zur Herkunft des russischen a-Plurals. In: Die slawischen
Sprachen (Salzburg) 10 (1986) 71-76. [Erst- bzw. Kurzfassung von Nr.
67].
57. Zur Typologie des Altbulgarischen. In: Die slawischen Sprachen (Salzburg)
10 (1986) 61-70.
58. Die Ortsnamen des zweisprachigen Gebietes Kärntens – Eine
Bestandsaufnahme. In: Onomastica Slavogermanica XV (= Abhandlungen der
Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, Phil.-hist. Kl. 71/2,
Akademie-Verlag Berlin 1986) 103-133.
59. Romanische Elemente in der Toponymie Kärntens, Krains und
Osttirols. Die slawischen Sprachen (Salzburg) 11 (1987) 105-113.
[vgl. Nr. 64].
60. Zur Herkunft des sog. Genitiv-Akkusativ im Slavischen. In: Dona
Slavica Aenipontana in honorem Herbert Schelesniker. München 1987,
151-155.
61. Das Serbokroatische – eine Sprache am Schnittpunkt von Slavia
continua und Slavia discontinua. In: Romania et Slavia Adriatica. Festschrift für
Žarko Muljačić. Hamburg 1987, 127-139.
62. Romanische Ortsnamen Kärntens. In: Akten der Theodor
Gartner-Tagung (Rätoromanisch und Rumänisch, Innsbruck 1985, erschienen 1987,
25-32.
63. Abgrenzungsprobleme zwischen Toponymen verschiedenen Ursprungs in
Kärnten (und Osttirol). In: Onomastica slavogermanica 17 (1988)
33-48.
64. Zur Benennung von Sprachen und Sprachperioden im allgemeinen und
des Altkirchenslawischen im besonderen. In: Die slawischen Sprachen (Salzburg)
14 (1988) 121-126.
65. Romanische Elemente in den Bergnamen Kärntens (und ihre Parallelen
in den anderen Bundesländern). In: Akten der 13. Österreichischen
Linguistentagung (Graz, 25.-27. Oktober 1988 mit noch unpublizierten
Beiträgen der Tagung Salzburg 1983, erschienen 1988) 263-274.
66. Die Ortsnamen romanischer Herkunft Kärntens (Ein Überblick). In:
Nr. 65 (1988), 169-177.
67. Zur Herkunft der russischen a-Plurale. In: Klagenfurter
Beiträge zur Sprachwissenschaft 13-14 (1987-88) 458-470.
68. Zum slavischen (slovenischen) Einfluß auf die Deutsch-Kärntner
Mundart. In: Wiener Slawistischer Almanach 22 (1988) 295-310.
69. Die Diskussion läuft so in falschen Bahnen. In: Carinthia I,
179 (1989) 389-402. [Rezensionsaufsatz zu: Lage und Perspektiven der
Volksgruppen in Österreich, Arbeitsgruppe der Österreichischen
Rektorenkonferenz, Wien 1989].
70. Zur Herkunft des germanischen Dentalpräteritums. In: Indogermanica
Europaea, Festschrift für Wolfgang Meid (Graz 1989) 193-207.
71. Kleine Kärntner Mundartkunde mit Wörterbuch. Klagenfurt, Heyn 1989,
174 S.
72. Slovenske (in slovanske) izposojenke v nemškem jeziku
Koroške. In: Slavistična revija 37 (1989) 253-263.
73. So läuft die Volksgruppendebatte in falschen Bahnen. In: Kleine
Zeitung 25.6.1989, 14-15.
74. Wie sich zwei Sprachen gegenseitig durchdringen. In: Kleine Zeitung
26.11.1989, 26-27.
75. Mehrheitssprachen und Minderheitssprachen im Alpenraum. In: Freiheitliches
Bildungswerk, Berichte und Dokumentation: Volksgruppen im Alpen-Adria-Raum
(30.9.1989 in Völkermarkt) 35-44.
76. Slovenske (in slovanske) izposojenke v nemškem jeziku
Koroške (nadaljevanje in zakluček razprave v SR 37/1989, 253-262).
In: Slavistična revija 38 (1990) 101-104. [Fortsetzung u. Schluß
von Nr. 72].
77. Maria Hornung – 70 Jahre. Die Bedeutung der Jubilarin für die
Kärntner Mundartforschung. In: Die Kärntner Landsmannschaft 9-10/1990,
133f.
78. Zu den slowenischen Ortsnamen Kärntens deutscher Herkunft. In:
Österreichische Namenforschung 15-16 (1987-1988, erschienen 1990)
91-102.
79. Die slowenischen Ortsnamen Kärntens deutscher Herkunft. In: Namenkundliche
Informationen, Beiheft 13/14 (Studia Onomastica VI), Leipzig 1990,
281-291.
80. Die Slowenen in Kärnten. Zum 70. Jahrestag der Kärntner
Volksabstimmung vom 10. Oktober 1920. In: Die slawischen Sprachen (Salzburg)
21 (1990) 115-140 (mit Karte).
81. Joseph Wagners "Beiträge zu einem kärntnerischen
Idioticon" aus dem Jahre 1847. Edition des Textes und Kommentar. In: Carinthia
I, 180 (1990) 623-644.
82. Das Zeugnis der Ortsnamen. Zum Slowenischen in Kärnten. In: "Das
gemeinsame Leben". 70 Jahre nach der Volksabstimmung in Kärnten.
Klagenfurt 1990, 65-67.
83. Neun Gebote für das Überleben. Die slowenische Minderheit zwischen
sprachlicher Anpassung und Eigenständigkeit. In: Die Furche Nr. 40, 4.10.1990,
12.
84. Treffpunkt dreier großer Sprachfamilien. In: Kleine Zeitung 10.10.1990,
26-27.
85. Die Sprachen und Völker der Sowjetunion. In: Kleine Zeitung 13.
Juli 1990.
86. Maria Hornung – 70 Jahre. In: Österreichische
Namenforschung 17 (1989, erschienen 1991) 5-9.
87. Nachruf auf Herbert Schelesniker (1926-1991). In: Österreichische
Namenforschung 17 (1989, erschienen 1991) 10-13.
88. Balten: Der Traum von der Unabhängigkeit. In: Kleine Zeitung 17.2.1991,
6.
89. Zum amtlichen Gebrauch slowenischer Ortsnamen. Gedanken zu einer
diesbezüglichen Publikation. In: Österreichische Namenforschung 17
(1989, erschienen 1991) 73-80. [Rezensionsaufsatz zu P. Jordan, Möglichkeiten
einer stärkeren Berücksichtigung slowenischer Ortsnamen in den heutigen amtlichen
topographischen Karten Österreichs, Wien 1988].
90. Slowenische Lehnwörter. In: Wiener Sprachblätter 41 (1991).
[Beilage zum 1. Heft, 7-8].
91. Kärntner Bergnamen. In: Die Kärntner Landsmannschaft 1991/10,
51-52.
92. Zur slowenischen Geschichte und zur Unabhängigkeit Sloweniens. In: Die
slawischen Sprachen (Salzburg) 27(1991) 11-44. – Darin
auch "Erklärung Österreichischer Wissenschaftler zur Lage in Slowenien"
(mit über 90 Unterschriften); in Nr. 99 (S. 633f.) in slowenischer Sprache
abgedruckt.
93. Die Bedeutung des Slowenischen für die Dialektologie und Onomastik
Kärntens (und Osttirols). In: Die slawischen Sprachen (Salzburg) 27 (1991)
147-163.
94. (gemeinsam mit K. Odwarka)
Materialien zu einem Namenbuch von Kals (Osttirol) II. Ködnitztal und Burger
Tal, III. Lesachtal. In: Österreichische Namenforschung 18 (1990 [1991])
5-54. [Forts. v. Nr. 53].
95. Nemško-slovenski jezikovni stiki na Koroškem. In: Koledar
(Družbe sv. Mohorja v Celovcu) 1991, 57-58.
96. Bericht vom Symposium zum 100. Todestag Franz von Miklosichs (Franc
Miklošič) – als die jugoslawische "Volks"armee Krieg
gegen das Volk Sloweniens führte. In: Unisono (Universität Klagenfurt,
Juli 1991). – S.a. Nr. 92 u. 99.
97. Gedankenlose nationale Euphorie. Ein Nachtrag zur Diskussion um das
Fürstenstein-Emblem auf dem slowenischen Tolar. In: Der Standard 4.11.1991.
98. Konkursverwalter Jugoslawiens. In: Unisono (Universität
Klagenfurt, Nov./Dez. 1991), 16-18.
99. Franz Miklosich und die slavische Anthroponymik. In: Miklošičev
zbornik (= Obdobja 13, Ljubljana 1992) 87-93. – Darin
auch (S. 633f.) "Erklärung Österreichischer Wissenschaftler zur Lage in
Slowenien" (mit über 90 Unterschriften) wie in Nr. 92 in slowenischer
Sprache abgedruckt.
100. Die baltoslavische
Spracheinheit – areale Aspekte. In: Indogermanisch, Slawisch und
Baltisch (Slavistische Beiträge 285, München 1992) 137-164.
101. Zu Garašanins Načertanije.
Ein Beitrag zur Geschichte Serbiens. In: Die slawischen Sprachen (Salzburg)
29 (1992) 55-116.
102. Zeugen gängiger
Vorurteile. Gedanken zum "Fremden" in der Sprache. In: Juridikum 1/1992,
23-24. Siehe: http://members.chello.at/heinz.pohl/Gedanken_zum_Fremden.htm
103. Die Bedeutung des
Slowenischen für die Deutsch-Kärntner Mundart. In: Dialekte im Wandel
(Göppinger Arbeiten zur Germanistik 538, Göppingen 1992) 157-169.
104. Mundart und
Schriftsprache in der Volksdichtung. Wie soll Mundart geschrieben werden? In: Volksdichtung
in Kärnten (Mageregger Gespräche zur Volkskultur in Kärnten, Klagenfurt
1991 [1992]) 41-55.
105. Aufgaben der Kärntner
Mundartforschung. In: Die Kärntner Landsmannschaft 1992/9-10,
124-125.
106. Zur Herkunft des
lateinischen Imperfekts und b-Futurums. In: Latein und Indogermanisch
(Akten des Kolloquiums der indogermanischen Gesellschaft, Salzburg 23.-26.9.1986),
Innsbruck 1992, 207-220.
107. Zur Geschichte und
Unabhängigkeit Sloweniens und Kroatiens. In: Klagenfurter Beiträge zur
Sprachwissenschaft 17-18 (1991-92) 5-60.
108. Fran Ramovš und die
Kärntner Toponymik. In: Klagenfurter Beiträge zur Sprachwissenschaft
17-18 (1991-92) 165-171. [slowenische Fassung s. Nr. 119].
109. "Zwanghaft
Deutsch" – "Der Kampf geht weiter" – "Wir sind
Kärntner und damit hat sich’s...": Kritische Anmerkungen zu
wissenschaftlichen Publikationen zur Minderheitenproblematik in Kärnten. In: Grazer
Linguistische Studien 37 ("Sprache und/in der Politik"),
Graz 1992, 89-99.
110. Verzeichnis der
Ortsnamen (Siedlungs-, Gewässer- und Bergnamen) des gemischtsprachigen Gebietes
von Kärnten (= Kärnten – deutsche und slowenische Namen). In:
Österreichische Namenforschung 20 (1992) 1-88.
111. Die slavischen
zusammengesetzten Personennamen (Ein Überblick). In: Namenkundliche
Informationen, Beiheft 17 (Leipzig 1993) 7-20. [Neufassung von Nr.
9].
112. Die serbokroatische
Schriftsprache. Ein Rückblick. In: Die slawischen Sprachen (Salzburg) 33
(1993) 67-79.
113. "Načertanije"
von Ilija Garašanin (1844). In: I. Geiss, Der Jugoslawien Krieg.
Frankfurt am Main, Diesterweg 1993, 78-80.
114. Gedanken zur
österreichischen Identität. In: Die Kärntner Landsmannschaft 1993/6,
4-6.
115. Zwei Landkarten als
Steine des Anstoßes. In: Kleine Zeitung (Klagenfurt) 28.4.1993
[vgl. folg.].
116. Einige Bemerkungen zu
zwei slowenischen Kartenwerken. In: Die Kärntner Landsmannschaft 1993/7,
7-8 [ausführliche Fassung von vor.].
117. Das Projekt eines
Kärntner Sprachatlasses. (Drei verschiedene Versionen) In: Fidibus.
Zeitschrift für Literatur und Literaturwissenschaft 21 (Klagenfurt) 1993/3,
63-71; Die Kärntner Landsmannschaft 1993/9-10, 19-21; Varietas
delectat (hg. v. R. Bauer, H. Fröhlich, D. Kattenbusch), Wilhelmsfeld, Egert
1993, 149-155.
118. Deutsch-slowenische
Sprachkontakte in Kärnten. In: Carinthia I 183 (1993) 651-664.
119. Fran Ramovš in
koroška toponimija. In: Ramovšev zbornik (Obdobja 12), Slavistična
revija 42 (1994) 171-175. [slowenische Fassung von Nr. 108].
120. Le balte et le slave.
In: F. Bader, Langues indo-européennes (Paris 1994)
233-250.
121. Ein kleines
Kärntnerisches Wörterbuch. In: Die Kärntner Landsmannschaft 1994/1,
23f.
122. Kärntnerisch von A-Z.
Ein kleines Wörterbuch. Klagenfurt, Heyn 1994, 157 S.
123. Zur Sprache des
Mundartdichters Gerhard Glawischnig. In: Kärntner Bildungswerk, Ebersteiner
Volksliedtage 1993 (Klagenfurt 1994) 28-42.
124. Von der Volkssprache zur
Literatursprache: Slowenisch. In: Language Reform / La réforme des
langues / Sprachreform (ed. I. Fodor u. C. Hagège) VI, Hamburg 1994,
469-486.
125. Aus der Arbeit am
Kärntner Sprachatlas. In: Die Kärntner Landsmannschaft 1994/9-10,
48-53.
126. Zum zweisprachigen
Namengut Kärntens. In: Kärntner Jahrbuch für Politik (Klagenfurt 1994)
223-235.
127. (gemeinsam mit K. Odwarka) Materialien zu einem Namenbuch
von Kals (Osttirol), 3. Teil. IV. Großdorf, V. Lana. In: Österreichische
Namenforschung 21/2 (1993 [1994] 69-89. [Forts. von Nr. 94].
128. Zur Situation der Kärntner
Slowenen aus sprachwissenschaftlicher Sicht. In: Symposion
"Manjšine v prostoru Alpe-Jadran. Minderheiten im
Alpen-Adria-Raum" (Bled, 21.-22.10.1993). Ljubljana 1994,
219-229.
129. Ein Kaleidoskop von
Völkern und Sprachen. In: Kärntner Tageszeitung 29.12.1994 [über
den Kaukasus, anlässlich des 1. Tschetschenien-Krieges].
130. Die Mundart von St.
Georgen am Längsee. In: Das Buch von St. Georgen am Längsee (ed. B. Maier) (Klagenfurt
1995) 274-281.
131. Zum romanischen Namengut
Kärntens und Osttirols. In: Studia Onomastica et Indogermanica, Festschrift
für Fritz Lochner von Hüttenbach (Graz 1995) 203-213.
132. Zur Sprache der
Bergleute. In: Katalog zur Landesausstellung 1995 in Hüttenberg
"Grubenhunt & Ofensau" II. Beiträge (Klagenfurt 1995),
583-585.
133. Krajevna imena slovenskega
izvora v okraju Feldkirchen (Trg). In: Koledar (Družbe sv. Mohorja v
Celovcu) 1995, 117-121.
134. Plädoyer für Bairisch.
In: Rundbrief Nr. 15 (Förderverein bairische Sprache und Dialekte e.V.),
1995, 10-12.
135. Slowenisch-deutscher
Sprachkontakt in Krain. Bemerkungen zur "Hubner Mischsprache".
Festschrift N. Denison (Grazer Linguistische Monographien 10 / hg.v. K. Sornig
et alii, 1995) 315-322.
136. Auf slowenischen Spuren
in Osttirol. In: Österreichische Namenforschung 22-23 (1994-95)
73-79. [Slowenische Fassung s. Nr. 150].
137. Überlegungen zur
Schreibung geographischer Namen Österreichs im Hinblick auf die bevorstehende
Rechtschreibreform. In: Österreichische Namenforschung 22-23 (1994-95)
81-85.
138. Die Kärntner Sprach- und
Namenlandschaft. In: Die Kärntner Landsmannschaft 9-10 (1995)
99-103 [etwas gekürzt auch in: Toleranz/Toleranca, Tätigkeitsbericht der
ARGE Kärnten 1995, Klagenfurt 1996, 23-32].
139. Haus- und Hofnamen. In: Diex
– Sonnendorf auf der Saualpe, hg.v. Robert Wlattnig (Klagenfurt, Heyn
1995) 53-60.
140. Zur Mundart von Diex. Diex
– Sonnendorf auf der Saualpe, hg.v. Robert Wlattnig (Klagenfurt, Heyn
1995) 119-121.
141. Fritz Lochner von
Hüttenbach – 65 Jahre. Laudatio. In: Österreichische Namenforschung 22-23(1994-95)
7-10.
142. (gemeinsam mit Reinhold Gasper) Zum Oronym Ofen. In: Österreichische
Namenforschung 22-23(1994-95) 19-22.
143. Zum Namen des
Frohntales. In: Österreichische Namenforschung 22-23 (1994-95)
87.
144. Kärntner Sprachatlas,
Jahresbericht 1995. 6. Arbeitstagung für Bayerisch-Österreichische
Dialektologie, Graz, 20.-24.9.1995 (unveröffentlichtes Manuskript).
[Teilveröffentlichung s. Nr. 184].
145. Die Slowenen in Kärnten.
Kritische Gedanken zum 75. Jahrestag der Volksabstimmung in Kärnten v. 10.
Oktober 1920. In: Kärntner Jahrbuch für Politik 1995, 11-43.
146. (gemeinsam mit K. Odwarka) Materialien zu einem Namenbuch
von Kals (Osttirol), 4. Teil, VI. Arnig, VII. Staniska und VIII. Peischlach.
In: Österreichische Namenforschung 22-23 (1994-95) 59-71. [Forts.
von Nr. 127].
147. Zur Sprache der
Freisinger Denkmäler. Ortsnamen in Oberkärnten und Osttirol im Vergleich mit
der altslowenischen Sprache der Freisinger Denkmäler. In: Zbornik
"Brižinski Spomeniki" (Ljubljana 1996) 311-321.
148. Gebirgs- und Bergnamen:
Slavisch. In: Namenforschung. Ein internationales Handbuch zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft
II (Berlin, Walter de Gruyter 1996) 1524-1531.
149. Küchenbairisch oder
Pohl’s Bairisch-Österreichische Schmankerl
(Sprachwissenschaftlich-mundartkundliche Überlegungen zur Terminologie der
bayerischen und österreichischen Küche) I. In: Rundbrief (wie Nr. 134)
Nr. 18 (1996) 5-10. II. In: Rundbrief Nr. 19 (1996) 8-11.
150. Po slovenskih sledeh na
Vzhodnem Tirolskem. Koledar (Družbe sv. Mohorja v Celovcu 1996)
122-124. [Deutsche Fassung Nr. 136].
151. Namenkundliches aus dem Bereich
der Landeshauptstadt Klagenfurt. In: 800 Jahre Klagenfurt (Klagenfurt 1996)
51-65.
152. Gedanken zum
österreichischen Deutsch. Gibt es eine "nationale" österreichische
Variante? Sprachnormung und Sprachplanung. In: Festschrift für Otto Back zum
70. Geburtstag, hg.v. H. Eichner et alii (Wien, Praesens 1996)
31-47. [Kurzfassung in: Wiener Sprachblätter 46/1996, 39-42].
Kurzfassung
siehe: http://members.chello.at/heinz.pohl/OesterrDeutsch.htm
.
153. Serbokroatisch –
Rückblick und Ausblick. In: Wechselbeziehungen zwischen slawischen Sprachen,
Literaturen und Kulturen in Vergangenheit und Gegenwart (Akten der Tagung aus
Anlaß des 25jährigen Bestehens des Instituts für Slawistik an der Universität
Innsbruck, 25.-27.5.1995, hg.v. I. Ohnheiser, Innsbruck 1996)
205-221.
154. Gab es in Kärnten jemals
slowenische Namen? Randbemerkungen zu einem pseudowissenschaftlichen Buch. In: Kärntner
Jahrbuch für Politik. Hg.v. K. Anderwald et alii (Klagenfurt, Kärntner
Druck- u. Verlagsgesellschaft 1996) 155-168. [Kurzfassung in: Österreichische
Namenforschung 24/1996, 92-101].
155. Namenkundliche
Streifzüge durch die Gemeinde Ferlach (unter besonderer Berücksichtigung der
Bergnamen). In: Carinthia I 186 (1996) 263-279.
156. Hundert Jahre Gemeinde
Poggersdorf. Ein namenkundlicher Streifzug. In: Die Kärntner Landsmannschaft
9/10 (1996) 51-53 [populäre Variante von folg.].
157. Die Namen der Gemeinde Poggersdorf
in Kärnten (Ein namenkundlicher Streifzug aus Anlaß 100 Jahre Gemeinde
Poggersdorf). In: Österreichische
Namenforschung 24 (1996) 33-88. [erweiterte Fassung von vor.].
158. Die Osttiroler Ortsnamen
slawischer Herkunft (unter Einschluß der wichtigsten Gewässer- und Bergnamen).
In: Österreichische Namenforschung 24 (1996) 39-64.
159. Landschaftsnamen in
Österreich, zusammengestellt von H.-D. Pohl. In: Österreichische
Namenforschung 24 (1996) 79-83.
160. Ostarrîchi 996-1996. In:
Österreichische Namenforschung 24 (1996) 3-10 (Kurzfassung in: Die
Kärntner Landsmannschaft 1/1997, 9-11).
161. Küchenbairisch (s.o. Nr.
149) III: Austriazismen, Bavarismen und eine kurze Liste. In: Rundbrief
(wie Nr. 134) Nr. 22 (1997), 7-11.
162. 800 Jahre Kals am
Großglockner. Vier namenkundliche Abhandlungen für die Teilnehmer am XII.
Kalser Namenkundlichen Symposion 2.(5.) - 8. Juni 1997. Klagenfurt-Kals 1997.
[Sonderpublikation, nicht im Handel].
Siehe: http://members.chello.at/heinz.pohl/Kals_am_Grossglockner.htm
163. Österreich. In: Internationales
Handbuch zur Kontaktlinguistik Bd. 2 (Berlin, Walter de Gruyter 1997,
1797-1812). [Handbuchartikel über Sprachkontakt in Österreich].
164. Deutsch-slowenisch (in
Österreich). In: Internationales Handbuch zur Kontaktlinguistik Bd. 2 (Berlin,
Walter de Gruyter 1997, 1813-1820). [Handbuchartikel über Sprachkontakt
in Kärnten].
165. Sprachenkarte von
Österreich. In: Internationales Handbuch zur Kontaktlinguistik Bd. 2
(Berlin, Walter de Gruyter 1997, 2057-2059).
166. Sprachenkarte von
Slowenien, Kroatien, Bosnien-Herzegowina, Jugoslawien (Serbien und Montenegro),
Makedonien und Albanien. In: Internationales Handbuch zur Kontaktlinguistik
Bd. 2 (Berlin, Walter de Gruyter 1997, 2023-2025).
167. Deutsch-slowenische
Wechselbeziehungen in Kärnten. Unter deutschem Einfluß umgeformte slowenische
Ortsnamen. In: Wort und Name im deutsch-slavischen Sprachkontakt
(Festschrift für Ernst Eichler, hg. v. K. Hengst - D. Krüger - H. Walther).
Köln-Weimar-Wien, Böhlau 1997, 367-374.
168. (gemeinsam mit Karl Odwarka) Hofnamen romanischer Herkunft
im Osttiroler Kalser Tal. In: Mondo Ladino XXI (1997 = Festschrift
für Guntram A. Plangg) 259-266.
169. Minderheitensprachen als
kulturelles Erbe der Region. In: Sprachminderheiten: Herausforderung und
Chance. Kärnten-Dokumentation Bd. 15 (Kongreß Volksgruppen in Europa -
Freiheit in Vielfalt, 14.-16.11.1996, Egg am Faaker See), Klagenfurt 1997,
87-98. Kurzfassung siehe: http://members.chello.at/heinz.pohl/Sprache_Erbe.htm
170. Gedanken zum
Österreichischen Deutsch (als Teil der "pluriarealen" deutschen
Sprache). In: Österreichisches Deutsch und andere nationale Varietäten
plurizentrischer Sprachen in Europa (hg. v. R. Muhr u. R. Schrodt). Wien 1997,
67-88.
171. Po slovenskih sledeh na
Vzhodnem Tirolskem. In: Historični seminar II, Ljubljana 1997,
155-164. [überarbeitete und erweiterte Fassung von Nr. 136 bzw. 150].
172. Zwei neue Wörterbücher.
In: Rundbrief Nr. 24 (s.o. Nr. 118), 9-15. [zu "Zehetner,
Bairisches Deutsch" u. "Österreichisches Wörterbuch" 38. Auflage
1997].
173. Kals am Großglockner.
Aus Anlaß der 800. Wiederkehr der ersten urkundlichen Nennung von Kals am 19.8.1197.
In: Österreichische Namenforschung 25 (1997) 185-196.
Siehe: http://members.chello.at/heinz.pohl/Kals_am_Grossglockner.htm
174. Zur Schreibung der geographischen
Namen Österreichs im Lichte der bevorstehenden Rechtschreibreform. In: Kartographie
und Namenstandardisierung (hg. v. I. Kretschmer - H. Desoye - K. Kriz;
Wiener Schriften zur Geographie und Kartographie 10), Wien 1997,
103-109. [erweiterte und verbesserte Fassung von Nr. 137].
175. Zum 100. Geburtstag von
Eberhard Kranzmayer (1897-1975). In: Die Kärntner Landsmannschaft 9/10/1997,
89-91.
176. Der Gang zu Gericht ist
der falsche Weg (Rechtschreibreform: Reaktionen). In: Die Presse 29.9.1997.
177. Eine unverständliche
Aufregung (Man sollte beim "Rechtschreibreförmchen" bleiben). In: Kleine
Zeitung (Klagenfurt) 26.9.1997. Siehe: http://members.chello.at/heinz.pohl/Rechtschreibreform.htm
178. Österreichische
Bergnamen. In: Onoma 33 (1997) 131-151.
Kurzfassung siehe: http://members.chello.at/heinz.pohl/Bergnamen.htm
179. Flurnamen slawischer
Herkunft im Osttiroler Kalser Tal. In: Onomastica Slavogermanica XXIII (1998)
229-223.
180. Hochsprache und
nationale Varietät: Sprachliche Aspekte. In: Sprache und Politik
(VERBAL-Werkstattgespräche, hg. V. B. Kettemann - R. De Cillia - I. Landsiedler),
Frankfurt, Peter Lang 1998, 7-29.
181. (gemeinsam mit Karl Odwarka) Materialien zu einem Namenbuch
von Kals (Osttirol), 5. Teil: IX. Hofnamen. In: Österreichische
Namenforschung 26 (1998)123-145. [Fortsetzung von Nr. 146].
182. XIII. Namenkundliches Symposium
Kals am Großglockner, 4.-7. Juni 1998. Sonderpublikation der Zeitschrift
Österreichische Namenforschung [nicht im Handel].
183. Namensforschung im
Kalser Tal. Aus Anlaß der 800. Wiederkehr der ersten urkundlichen Nennung von
Kals am 19.8.1197. In: Leimser, H. A., Geschichte von Kals durch die
Jahrhunderte (Kals-Ködnitz 1998) 270-278. [identisch mit Nr. 173].
Siehe: http://members.chello.at/heinz.pohl/Kals_am_Grossglockner.htm
184. Zur Gliederung der
Mundarten Kärntens (Erste Erkenntnisse aus der Arbeit am Kärntner Sprachatlas).
In: Beiträge zur Dialektologie des oberdeutschen Raumes (Referate der 6.
Arbeitstagung für bayerisch-österreichische Dialektologie, 20.-24.9.1995 in Graz,
hg. v. C.J. Hutterer u. G. Pauritsch). Göppingen 1998, 219-231.
185. Zeugen einer gemeinsamen
Geschichte: Deutsche in Slowenien, Slowenen in Kärnten. In: Zur Zeit 5/98
(30.1. – 5.2.1998).
186. Feministische Sprachplanung
in Österreich: Wege zu einem praktikablen "geschlechtergerechten"
Sprachgebrauch? [Kritische Anmerkungen zu: Kargl, M. -
Wetschanow, K. - Wodak, R. - Perle, N. – Bundesministerin für
Frauenangelegenheiten und Verbraucherschutz (Medieninhaberin) -
Bundeskanzleramt (Hg.), Kreatives Formulieren: Anleitungen zu
geschlechtergerechtem Sprachgebrauch. Wien, Institut für
Sprachwissenschaft der Universität Wien, Angewandte Sprachwissenschaft 1997
(Schriftenreihe der Frauenministerin, Bd. 13)]. In: Kärntner Jahrbuch für
Politik 1998, 209-223.
187. Namen als Zeugen
gemeinsamer Geschichte. Zur Namenkunde und historischen ethnischen Struktur in
Österreich Süden und Südosten. In: Die Slawischen Sprachen (Salzburg) 57
(1998) 205-233. [Erweiterte und verbesserte Fassung unter Zum Namengut slowenischer Herkunft in Österreichs
Süden und Südosten in: Österreichische Namenforschung 27 (1999) 1-2, 89-114.
Kurzfassung
siehe: http://members.chello.at/heinz.pohl/Sprache_Erbe.htm
188. Kärntner Spezialitäten.
Unsere Speisen – sprachwissenschaftlich betrachtet. I. Von Reinling und
Maischerln, über Krapfen, Nudeln und Pfannzelten. In: Die Kärntner
Landsmannschaft 9/10/1998, 69-72.
189. Ostarrîchi –
Österreich – Ostmark usw.: Über die enge Verknüpfung von historischer
Namenkunde und Geschichte. Probleme der oberdeutschen Dialektologie und
Namenkunde (Wien 1999) 269-282.
190. Zum Begriff
"Alpenslavisch". Festschrift Panzer (Heidelberg 1999) 113-122
[aktualisierte und verbesserte Fassung von Nr. 147].
191. Kärntner Spezialitäten.
Unsere Speisen – sprachwissenschaftlich betrachtet. II. Das (der)
Ritschert, slow. ričet. In: Die Kärntner Landsmannschaft 1999/3,
15-17.
192. Kärntner Speisen (und
Verwandtes) diesseits und jenseits der deutsch-slowenischen Sprachgrenze. In: Erträge
der Dialektologie und Lexikographie (Festschrift für Werner Bauer, Wien 1999)
325-341.
193. Reise nach Czernowitz.
100 Jahre Georg Drozdowski (21.4.1899-24.10.1987). In: Zur Zeit 24/99,
11.-17.6.1999.
194. Slawische (Slowenische)
Bergappellativa in der österreichischen Oronymik. In: Studia Celtica et
Indogermanica (Festschrift für Wolfgang Meid, Innsbruck 1999)
331-342.
195. Alte bäuerliche Kost
(Munggen und Talggen, Gaislitz, Topanitz, Oblitzen). In: Die Kärntner
Landsmannschaft 1999/9-10, 92-93.
196.
Zwischen Kids, Jungs und Mädels. Sprachpolitik mit
gesundem Selbstbewußtsein ist nicht einfach Deutschtümelei. Gastkommentar
23.7.1999 in: Die Presse.
Erweiterte Fassung siehe: http://members.chello.at/heinz.pohl/Deutsch_Englisch.htm
197. Englisch ist wichtig
– doch eine solide Ausbildung in der der deutschen Muttersprache ebenso!
In: Lot und Waage (Graz) 4/1999, 10-14 [Kurzfassung unter
"Englisch, warum nicht auch?" in: Zur Zeit 41/99, 8.-14.10.1999].
Erweiterte Fassung siehe: http://members.chello.at/heinz.pohl/Deutsch_Englisch.htm
198. Österreichische
Identität und österreichisches Deutsch. In: Kärntner Jahrbuch für Politik 1999,
71-103.
199. Sprachkontakt. In: Einführung
in die synchrone Sprachwissenschaft (Hg. P. ERNST, Wien 1999) 19-1
– 19-25.
200.
Zum österreichischen Deutsch im Lichte der Sprachkontaktforschung.
In: Klagenfurter Beiträge zur Sprachwissenschaft 25(1999) 93-115.
Siehe: http://members.chello.at/heinz.pohl/Sprachkontakt.htm
201. Unsere Monatsnamen. In: Wiener
Sprachblätter 1999/1, 8-9.
202. (gemeinsam mit G.H. Leute u. H. Zwander [et alii]) Der Klagenfurter Wochenmarkt auf dem
Benediktinerplatz. Kapitel Die Mundarten auf dem Wochenmarkt
(Sprachwissenschaftlicher Kommentar zu den Pflanzen- und Produktbezeichnungen auf
dem Klagenfurter Wochenmarkt) 337-381. Klagenfurt 2000.
203. Die Berg- und Flurnamen
in der deutschen Sprachinsel Pladen/Sappada heute. In: Pohl, H.D. (Hrsg.), Sprache und Name in
Mitteleuropa. Festschrift für Maria Hornung (s. Nr. 204) 2000,
63-82.
204. Pohl,
H.D. (Hrsg.), Sprache und Name in Mitteleuropa. Festschrift für Maria
Hornung zum 80. Geburtstag (Wien, Edition Praesens 2000).
205. Maria
Hornung zum 80. Geburtstag. In: Pohl,
H.D. (Hrsg.), Sprache und Name in Mitteleuropa. Festschrift für Maria
Hornung (s. Nr. 186) 2000, 9-16. – Ähnliche
Fassung auch in: Die Kärntner Landsmannschaft 5/2000
206. Kärntner Spezialitäten.
Unsere Speisen – sprachwissenschaftlich betrachtet. IV. Zwischen
deutscher und slowenischer Mundart. In: Die Kärntner Landsmannschaft 9/10/2000
207. Elemente romanischer
Herkunft in Kärntner Bergnamen. In: nach/viers Clanfurt di/von Klagenfurt
– Friûl-Carinzie / Kärnten-Friaul, LXXVII Congres - 24 setembar 2000,
Societât Filologjiche Furlane, hg. v. M. Michelutti, 229-234.
208. Die Kärntner Mundarten.
In: Jahrbuch des Österreichischen Volksliedwerkes 49/2000, 50-67
[Kurzfassung in: Wiener Sprachblätter 50/1 (2000) 4-7].
209. Kärnten – deutsche
und slowenische Namen. Koroška – slovenska in nemška imena. Kommentiertes
zweisprachiges Verzeichnis der Siedlungs-, Berg- und Gewässernamen. In: Österreichische
Namenforschung 28 (2000) Heft 2-3, 148 S. Lizenzausgabe in der Reihe
Studia Carinthiaca Bd. XIX, Klagenfurt, Hermagoras 2000
[erweiterte Neuauflage von Nr. 110, auch die Beiträge 128, 138, 145 u. 154
(aktualisiert und z.T. gekürzt) enthaltend].
210. Sprachpflege heute. In: Wiener
Sprachblätter 50/2 (2000), 70-73 [Auszug in: Unsere Muttersprache
in Österreich – Zeitung (Graz) Nr. 7/ Juni 2000].
211. Die österreichischen
Mundarten. In: Wiener Sprachblätter 50/4 (2000), 150-152.
212. Wilhelm Brandenstein
– Alpinist und Indogermanist. Ein Pionier der österreichischen
Bergnamenforschung. In: 125 Jahre Indogermanistik in Graz (Internationales
Symposium 30.6.-13.7.1998 in Graz). Arbeiten aus der Abteilung
"Vergleichende Sprachwissenschaft" Graz (Leykam 2000)
401-409.
213. Glossar geographischer
Gattungswörter. In: Geographische Namendatenbank Österreich / Geographical
Names – Data Base of Austria. Wien, Arbeitsgemeinschaft für
Kartographische Ortsnamenkunde ÖAW 2000.
214. Workshop Onomastik im
Rahmen der 32. Jahrestagung der Societas Linguistica Europea (SLE, 32nd
Annual Meeting, Ljubljana, 8-11 July, 1999). In. Namenkundliche Informationen
(Leipzig) 77/78 (2000) 275-278.
215. Deutsche und slowenische
Namen. In: Die Kärntner Landsmannschaft 6/2001, 11-12 [Abdruck
des Vortrages zur Buchpräsentation von Nr. 209].
216. Die Bergnamen der
Karnischen Alpen im Bereich des Kärntner Gail- und Lesachtales. In: Kärntner
Landesgeschichte und Archivwissenschaft, Festschrift für Alfred Ogris
(Klagenfurt 2001) 51-63.
217.
Kals am Großglockner. Ein kleiner namenkundlicher
Führer.
Kals am Großglockner 2001.
Siehe unter http://members.chello.at/heinz.pohl/Kals_am_Grossglockner.htm
218. (Mitarbeit am) Österreichischen
Wörterbuch, ab 39. Auflage, Wien 2001.
219. Was ist Bairisch?
In: Wiener Sprachblätter 3/2001, 43-46.
220. Sprachen und Namen als
kulturelles Erbe einer Region. Eine alpenländische Fallstudie. In: Genius (Wien)
Folge 2/2001, 93-101 [Druckfehlerberichtigung in Folge 3/2001, 191;
Kurzfassung unter "Sprache(n) als kulturelles Erbe einer Region" in: Lot
und Waage (Graz) 1/2000, 27-29].
221. Kals, il
"regno" in cui convivono i toponimi di tre lingue diverse. Interview in: Il
Mattino (Ausgabe Bozen/Bolzano 7.6.2001).
222. Küchenbairisch, 4. Teil
(Fortsetzung von Nr. 161 bzw.149) In: Rundbrief (wie Nr. 134) Nr. 39 (2001), 25-29.
223. Bericht vom Symposion
zum 100. Todestag Franz von Miklosichs (1991) -- als die jugoslawische
"Volks"Armee Krieg gegen das Volks Sloweniens führte [Nachwort 2001]. In: Die slawischen Sprachen 67 (2001), 5-8.
Siehe unter http://members.chello.at/heinz.pohl/SLO_Unabhaengigkeit_1991.htm
224. Kärntner Spezialitäten.
V. Bodenständige Fachausdrücke (deutsch), 1. Teil A-J. In: Die
Kärntner Landsmannschaft 2001/9-10, 87-93.
225. (gemeinsam mit Karl Odwarka) Die Namen des Kalser Tales.
In: Ladinia 23/1999 (2001) 209-220.
226. Oronyme aus Pladen /
Sappada und den Karnischen Alpen / Oronimi
in Sappada (Pladen) e nelle Alpi Carniche. In: Studi linguistici alpini
in onore di Giovan Battista Pellegrini, Firenze, Istituto di studi per
l'Alto Adige 2001, S.
89-89 [Symposium Belluno 20.-21.4.2001].
227. Siedlungsgeschichte und
Überlieferung von Ortsnamen slowenischer Herkunft in Osttirol und Kärnten (mit
Ausblicken aufs übrige Österreich). In: Ortsnamen und Siedlungsgeschichte
(Akten des Symposiums in Wien vom 28.-30.9.2000, hrsg. v. P. Ernst - I. Hausner
- E. Schuster - P. Wiesinger). Heidelberg, Winter 2002, 177-189.
228. Fidibus. Zeitschrift für Literatur und Literaturwissenschaft
29/2 (2001) (Klagenfurt, 2002):
Sammelband mit den Schriften Nr. 187, 192, 207, 208, Lebenslauf,
Schriftenverzeichnis.
229. Die ethnisch-sprachlichen
Voraussetzungen der Volksabstimmung. Die Kärntner Volksabstimmung 1920 und
die Geschichtsforschung. Leistungen, Defizite, Perspektiven. Hg. von H.
Valentin, S. Haiden u. B. Maier im Auftrag des Landes Kärnten. Klagenfurt, Heyn
2002, S. 181-188.
[Internationale wissenschaftliche Tagung, 6./.7. Oktober 2000. – Vortrag
6.10.2000] [verbesserte Fassung s. Nr. 258]
Siehe auch http://members.chello.at/heinz.pohl/Volksabstimmung.htm
230. Otto Back – 75.
Jahre. In: Österreichische Namenforschung 29 (2001), 7-15.
231. Gedanken zum Kärntner
Ortstafelkonflikt (im Gefolge des Urteils des Verfassungsgerichtshofes). In: Klagenfurter Beiträge zur
Sprachwissenschaft 26-27 (2000-2001[2003]), 129-150.
232. Kärnten – deutsche
und slowenische Namen. Bemerkungen zu einem neuen zweisprachigen
Ortsverzeichnis. In: Onoma 2001. Siehe http://members.chello.at/heinz.pohl/Namen.htm
233. Deutsche Mundart und
deutsch-romanischer Sprachkontakt in Comelico, Sappada/Pladen und in den
Karnischen Alpen / Il dialetto tedesco e contatti linguistici in Comelico,
Sappada e nelle Alpe Carniche. In: Comelico,
Sappada, Gailtal, Lesachtal. Paesaggio, Storia e Cultura. Belluno 2002,
35-64.
234. Namenkundliches aus
Czernowitz. In: C. Fräss-Ehrfeld (Hg.), Kärnten und die Bukowina
(Klagenfurt 2002), 169-175.
235. Gedanken zum
"Fremden" in der Sprache. In: Tribüne. Zeitschrift für Sprache und
Schreibung 3/2002, 15-17 [aktualisierte Fassung von Nr. 102]. ISSN
1608-5884
Siehe: http://members.chello.at/heinz.pohl/Gedanken_zum_Fremden.htm
236. Nachruf auf Willi
Mayerthaler. In: Klagenfurter
Beiträge zur Sprachwissenschaft 26-27 (2000-2001[2003]), 181-188.
Siehe:
http://members.chello.at/heinz.pohl/Willi.htm
237. Kärntner Spezialitäten.
V. Bodenständige Fachausdrücke (deutsch), 2. Teil K-R. In: Die
Kärntner Landsmannschaft 2002/9-10, 69-77.
238. Ortsnamen als Kulturgut.
Überlegungen zur Kärntner Ortstafelfrage aus Sicht der Namenforschung. In: Kärntner
Jahrbuch für Politik 2002, 227-246.
Siehe auch: http://members.chello.at/heinz.pohl/Namen-Konflikt.htm
239. Slawische und
slowenische (alpenslawische) Ortsnamen in Österreich. In: Tribüne.
Zeitschrift für Sprache und Schreibung 1/2003, 10-16. ISSN
1608-5884
240. (gemeinsam mit Hubert Bergmann, im Rahmen eines
Interreg-Projektes hg. v. Peter Anreiter)
Die Namen der Karnischen Alpen, Teil I: Kärntner Anteil (von Steinkarspitz bis
Plöckenpass) Gemeinden Lesachtal und Kötschach-Mauthen, Kärnten. In: Österreichische
Namenforschung (2002). Beiheft 2, 117 S. (Edition Praesens, Wien).
241. Sprachliche Spurensuche.
Slowenische Orts- und Flurnamen. In: Karantanien. Mutter von Kärnten und
Steiermark, hg.v. W.R. Baier - D. Kramer = Studia
Carinthiaca XXII 2003, 55-68 (Verlag Hermagoras,
Klagenfurt-Ljubljana-Wien).
242. Kärntner Spezialitäten.
V. Bodenständige Fachausdrücke (deutsch), 3. Teil S-Z. In: Die
Kärntner Landsmannschaft 2003/9-10, 84-89.
243. Die Karawanken –
Namen einer Gebirgsgruppe im slowenisch-deutschen Sprachkontaktgebiet mit
einigen romanischen und vorromanischen Oronymen (Internationales Symposion Namen
in Grenzbereichen, 7.-11.5.2001 Fondation Goethe – Château
Klingenthal, Elsass). In: Österreichische Namenforschung Beihefte 3
(Edition Praesens, Wien), hrsg. v. P. Anreiter / G. Plangg (2003).
244. Eurospeak - Zum Einfluss
des Englischen auf die europäischen Sprachen. Gedanken zu einem neuen Buch. In:
Genius 3/2003, 166-174.
245. Namen und Tourismus. In:
Carinthia I 193 (2003) 605-612.
246. Rezensionsaufsatz zu:
Issatschenko, Alexander V., Eine Kindheit zwischen St. Petersburg und Klagenfurt.
Momentaufnahmen. Aus dem Russischen übersetzt, bearbeitet und ergänzt von
Warwara Kühnelt-Leddihn. Verlag Hermagoras / Mohorjeva založba. –
Klagenfurt/Celovec - Ljubljana/Laibach - Wien/Dunaj 2003, 167 Seiten. ISBN
3-85013-959-X, € 16.- In: Kärntner Jahrbuch für Politik 2003)
249-253. [mit einer Würdigung des vor 25 verstorbenen bedeutenden
Linguisten, s.a. http://members.chello.at/heinz.pohl/Issatschenko.htm]
247. Das sprachliche Erbe in
den Bergnamen Kärntens und Osttirols. In: Spopolamento montano: cause
ed effetti / Entvölkerung im Berggebiet: Ursachen und Auswirkungen (hrsg. v.
Mauro Varotto u. Roland Psenner, Tagung in Innsbruck 14.-16.11.2002).
Belluno-Innsbruck 2003, 59-72.
248. Projekt: „Die unsichtbare
Geschichte der Landschaft − Flurnamen und Toponymie im
Gössnitztal“. Pilotstudie im Auftrag der Nationalparkverwaltung Hohe Tauern
Kärnten, Projektidee und Konzeption Kirsten Melcher, Projektleitung Heinz
Dieter Pohl, Mitarbeiter H. Guggenberger, H. Hoffert, B. Menne, R.
Unterguggenberger. 2003.
249. Südbairische Bergnamen
aus Kärnten und Osttirol (Österreich). In: Namenwelten. Festschrift Thorsten
Andersson, hrsg. von Astrid van Nahl (Reallexikon der germanischen
Altertumskunde / Ergänzungsbände 44) Berlin, Walter de Gruyter 2004, 241-251. ISBN 3-11-018108-8
250. Die gemeinsame Grundlage
des bayerisch-österreichischen Küchenwortschatzes. In: Die bairische
Sprache. Festschrift Ludwig ZEHETNER, hg. von A. Greule - R. Hochholzer - A.
Wildfeuer, Regensburg, edition vulpes 2004, 319-338. ISBN
3-9808593-4-7 Siehe http://members.chello.at/heinz.pohl/Kuechensprache.htm
251. Die Sprache der
österreichischen Küche. Ein Spiegelbild sprachlicher und kultureller Kontakte
(Vortrag auf der internationalen Tagung „Das Verbindende der Kulturen“
vom 7. bis 9. November 2003 in Wien, Sektion
„Standardvariationen und Sprachauffassungen in verschiedenen
Sprachkulturen“, Leitung R. Muhr, Graz), veröffentlicht in: „Standardvariationen
und Sprachauffassungen in verschiedenen Sprachkulturen der Welt“ (hg.
v. R. Muhr, Europäischer Verlag Peter Lang, Frankfurt-Berlin usw.-Wien 2005,
359-374), auch im Internet unter: http://www.inst.at/trans/15Nr/06_1/pohl15.htm
2004.
252. Österreichisches Deutsch
und österreichische Küche. In: Linzerschnitten. Beiträge zur 8.
Bayerisch-österreichischen Dialektologentagung, zugleich 3. Arbeitstagung zu
Sprache und Dialekt in Oberösterreich, in Linz, September 2001, hrsg. v. St.
Gaisbauer u. H. Scheuringer. Linz, Adalbert-Stifter-Institut 2004,
387-397. ISBN 3-900424-39-X
253. Die Sprache der Kärntner
Küche / Jezik koroške kuhinje. Ein Lexikon mit Ausblicken auf die
österreichische und internationale Küche (für alle, die gerne
kochen und wissen wollen, woher viele Küchenausdrücke kommen und was sie
bedeuten). Klagenfurt, Hermagoras 2004. ISBN 3-7086-0026-6 (Studia Carinthiaca Bd.
XXV).
Siehe unter http://members.chello.at/heinz.pohl/BuchKueche.htm
254. (Hg.) Kalser Namenbuch. In: Österreichische
Namenforschung (Sonderband) Wien, Edition Praesens 2004. ISSN
1028-1495, ISBN 3-7069-0290-7
255. Einleitung. Der Name der
Gemeinde Kals am Großglockner. In: Kalser Namenbuch (Nr. 254) 7-10
(2004).
256. (gemeinsam mit Karl Odwarka) Alle Kalser Namen auf einen
Blick: Register zu allen bearbeiteten und erhobenen Namen des Kalser Tales mit
kurzer Erläuterung (Herkunft). In: Kalser Namenbuch (Nr. 254)
11-52 (2004).
257. Ein
sprachwissenschaftlicher Beitrag zum besseren Verständnis der Kärntner
Ortstafelfrage. In: Ortstafelkonflikt in Kärnten – Krise oder
Chance? Hg. M. Pandel - M. Polzer-Srienz - M. Polzer - R. Vospernik (Ethnos,
Band 64), Wien, Braumüller 2004, 230-246, ISBN
3-7003-1479-5
258. Sprache und Politik, gezeigt
am Glottonym Windisch. In: Analecta homini universali dicata, Festschrift Oswald
Panagl zum 65. Geburtstag, Hg. Th.
Krisch - Th. Lindner - U. Müller (Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik, Nr. 421),
Hans-Dieter Heinz - Akademischer Verlag Stuttgart 2004, Bd. II,
625-636 (Aktualisierte Überarbeitung von Nr. 229), ISSN 0179-2482, ISBN 3-88099-426-9
259. Ungarisches in der
österreichischen Küche und im
österreichischen Deutsch. In: Artes et Scientiae, Festschrift für Ralf-Peter
Ritter zum 65. Geburtstag, hg. v. P. Anreiter - M. Haslinger - H.D. Pohl (Wien,
Edition Praesens 2004), 359-368, ISBN 3-7069-0277-X
260. Sogar die
Kirchenglocken... Eine Episode aus dem Umgang mit der slowenischen Sprache in
Kärnten zur NS-Zeit (1941/43). In: Carinthia I 194 (2004) 742-748, ISSN
0008-6606
261. Die Namen der
bekanntesten Kärntner Berge, Teil 1, A-L. In: Die Kärntner Landsmannschaft 2004/9-10,
80-84.
262. Bergnamen im
Internet: http://members.chello.at/heinz.pohl/Bergnamen.htm
(Verzeichnisse, Grundlagen der Namengebung. Namenkundliche
Datei im Aufbau, begonnen im April 2004, wichtigste Bergnamen
aus Kärnten und Osttirol derzeit schon ziemlich vollständig, andere Gebiete
noch lückenhaft).
263. Deutsch-slowenische und
slowenisch-deutsche Lehnbeziehungen als Spiegel der Kulturgeschichte (gezeigt
an Speisenbezeichnungen). In: Beiträge des Internationalen Symposiums Deutsche
Wortforschung als Kulturgeschichte (25.-27. Sept. 2003), hg. v. I.
Hausner u. P. Wiesinger, Wien, ÖAW 2005, 287-311. ISBN
3-7001-3399-5
264. Anlässlich des 25.
Todestages von Alexander Issatschenko († 19.3.1978): Zum Gedenken an Universitätsprofessor Alexander Issatschenko. In: Klagenfurter Beiträge zur Sprachwissenschaft
28-29 (2002-2003[2004]) 179-184.
Siehe unter http://members.chello.at/heinz.pohl/Issatschenko.htm
265.
Kärntner zweisprachige Ortsnamen als verbindendes
Kulturgut. In: Filled with many-splendored words. Papers on Culture, Language
and Literature in Honour of Prof. Dr. Fritz Hans König (edited by
Alicja Witalisz, Dieter Jandl, Karl Odwarka, Heinz Dieter Pohl and
Władysław Witalisz), Krosno (PL) 2005, ISBN 83-89295-75-X, brosch.
S. 281-288.
Siehe unter http://www.uni-klu.ac.at/groups/spw/oenf/Kaernten_Namen_als_Kulturgut.htm
266. Die Namen der bekanntesten Kärntner Berge, Teil
2, M-Z. In: Die Kärntner Landsmannschaft 2005/9-10
267. Maria Hornung zum 85. Geburtstag. In: Die
Kärntner Landsmannschaft 2005/9-10, 123-126.
268. Zum Beitrag der Sprachwissenschaft (Onomastik)
für die Geographie: Namen in Grenzregionen und sprachlich gemischten
Gebieten (mit Beispielen aus Kärnten unter besonderer Berücksichtigung von
Umbenennungen). Österreich in Geschichte und Literatur (mit Geographie)
49 (2005)/3-4, 201-216.
269. Rund ums Wiener Schnitzel – ein Beitrag zur Sach-
und Wortgeschichte. In: Pabst, Christiane M. (Hg.), Sprache als System und
Prozess. In: Pabst, Ch.M. (Hg.), Sprache als System und Prozess. Festschrift
für Günter Lipold zum 60. Geburtstag. Wien, Edition Praesens. 2005,
265-282.
270. Slowenisches Erbe in Kärnten
und Österreich: ein Überblick. In: Kärntner Jahrbuch für Politik 2005,
127-160.
271. Toponyme in
gemischtsprachigen Gebieten als verbindendes Element und gemeinsames Kulturgut.
In: Namenforschung morgen: Ideen, Perspektiven, Visionen, ed. A. u. S. Brendler.
Hamburg, Baar 2005, 153-160.
272. Die Namen der Gemeinde
Klein St.Paul. In: Wadl, W. – Zeloth, Th. (Hg.), Klein St.
Paul. Natur – Geschichte – Gegenwart. Heimatbuch. Klagenfurt,
Verlag des Kärntner Landesarchivs 2005, 119-121.
273. An der Grenze zwischen
Standardsprache und Dialekt: der Wortschatz der Küche. In: Krämer-Neubert,
S. – Wolf, N.R. (Hg.), Bayerische Dialektologie. Akten der
Internationalen Dialektologischen Konferenz 26. - 28. Februar 2002 (Schriften
zum Bayerischen Sprachatlas, Band 8). Heidelberg, Winter 2005,
145-153. ISBN 3-8253-5054-1 Siehe auch (erweitert
und aktualisiert) unter http://members.chello.at/heinz.pohl/Kuechensprache.htm
274.
Sprachen und Sprachinseln im südalpinen Raum. In: Europa
ethnica 2005/3-4, 91-100.
Kurzfassung von http://www.uni-klu.ac.at/groups/spw/oenf/Sprachinseln.htm
275. Die Slavia submersa
in Österreich: ein Überblick und Versuch einer Neubewertung. In: Linguistica XLV
– Ioanni Orešnik septuagenario in honorem oblata I, Ljubljana
2005, 129-150 ISSN 0024-3922
276. Slawische (und
slowenische) Gewässernamen in Kärnten und Osttirol. In: Greule, A. – Janka,
W. – Prinz, M. (Hg.), Gewässernamen in Bayern und Österreich. 3.
Kolloquium des Arbeitskreises für bayrisch-österreichische Namenforschung,
Regensburg, 27./28. Februar 2004. Regensburg, edition vulpes 2005,
111-121 ISBN 3-939112-00-3
277. Zum bayerisch-österreichischen
Küchenwortschatz (Allgemeines; zu Schnitzel und Knödel). In: Kanz,
U. – Wildfeuer, A. (Hg.), Kreuther Kräuterbuschen. Beiträge zur 9.
Bayrisch-österreichischen Dialektologentagung in Wildbad Kreuth [22.-25.] Sept.
2004. Regensburg, edition vulpes 2005, 311-327. ISBN
3-9808593-8-X
278. Überlegungen
zum Namen slaw. němьskъ ‘deutsch’. In: Schweiger,
G. (Hg.), Indogermanica. Festschrift Gert Klingenschmitt. Taimering (bei
Regensburg), Schweiger VWT-Verlag 2005 [2006], 505-511. ISBN
3-934548-01-6
279. Slawisches in der
österreichischen Küchensprache um 1900 (v.a. nach den Kochbüchern von Prato und
Rokitansky). In: Reinhart, J. – Reuther, T. (Hg.), Ethnoslavica.
Festschrift für G. Neweklowsky zum 65. Geburtstag (Wiener Slawistischer Almanach,
Sonderband 65). Wien 2006, 275-293. ISSN 0258-6835
280. Das Kärntner
Ortstafelproblem aus sprachwissenschaftlicher Sicht. In: Kärnten
Dokumentation. Die Ortstafelfrage aus Expertensicht. Eine kritische
Beleuchtung. Amt der Kärntner Landesregierung, Abt. 1 –
Landesamtsdirektion / Volksgruppenbüro, Red. Mag. Peter KARPF, Thomas KASSL. Klagenfurt,
Verlag Land Kärnten 2006, 133-148. ISBN 3-901258-08-6
281. Sattnitz –
namenkundliche Streifzüge. In: Golob, B. – Zwander, H., Die Sattnitz.
Konglomerat der Natur im Süden Kärntens. Ein Naturführer. Klagenfurt,
Naturwissenschaftlicher Verein für Kärnten 2006, 85-90. ISBN
3-85328-041-2
282. Das Wort
"Tschusch" – Ein typisch österreichischer Ethnophaulismus. In: Tribüne.
Zeitschrift für Sprache und Schreibung 4/2006, 20-23. ISSN
1608-5884
283. Zur
bairisch-österreichischen Küchensprache. In: Onomasiology Online (OnOn) 7 (2006) 16-22 (unter der URL http://www1.ku-eichstaett.de/SLF/EngluVglSW/OnOn7.htm abrufbar).
284. Slowenisches auf dem Klagenfurter Wochenmarkt (Pflanzen, einige
Mehlspeisen, Schweinefleisch und Geflügel). In: Jezikovna predanost. Akademiku prof. dr. Jožetu
Toporišiču ob 80-letnici (uredila M. Jesenček in Z. Zorko).
Maribor 2006, 423-439.
285. Namenkundliche
Bemerkungen zum Kärntner Ortstafelkonflikt. In: Kärntner Jahrbuch für
Politik 2006, 57-69.
286. Entwicklungstendenzen in der Sprache der
österreichischen Küche. In: Rudolf Muhr/Manfred Sellner (Hg.): Zehn Jahre Forschung
zum Österreichischen Deutsch: 1995-2005. Eine Bilanz. Frankfurt am Main
usw., Peter Lang Verlag 2006, 169-186. ISSN 1618-5714,
ISBN 3-631-55450-8
287. Unsere Ortsnamen als
gemeinsames Kulturgut und verbindendes Element. In: Die Kärntner
Landsmannschaft 9/10/2006.
288.
Nachruf auf einen (vorläufig?) gescheiterten Kompromiss.
Zum Kärntner Ortstafelproblem aus sprachwissenschaftlicher Sicht. In:
Klagenfurter Beiträge zur Sprachwissenschaft 31-32 (2005-2006 [2007])
139-161.
Siehe unter http://members.chello.at/heinz.pohl/Namen-Konflikt.htm
289.
Die österreichische Küchensprache. Ein Lexikon der typisch
österreichischen kulinarischen Besonderheiten (mit sprachwissenschaftlichen
Erläuterungen). Wien, Praesens Verlag 2007. ISBN 978-3-7069-0452-0
Siehe unter http://members.chello.at/heinz.pohl/BuchKueche_Oesterreich.htm
290. Die deutsche Küchenterminologie in den Ländern der
Böhmischen Krone (im Vergleich mit Wien). In: Muzikant, M. (Hg.), Deutsche
Dialekte in Tschechien, ihre Besonderheiten und Gemeinsamkeiten im Vergleich
zum Mutterboden. Beiträge
zu einem internationalen Symposium an der Masaryk-Universität, 25.-27.1.2006,
Brünn/Brno 2007, 97-125.
291. Die Bedeutung des Slowenischen für die Toponymie der
Tauernregion. In: Wiener Slavistisches Jahrbuch 53 (2007) 9-25.
292.
Kleines Kärntner
Wörterbuch. Klagenfurt, Heyn 2007 (Neuauflage von
Nr. 122). ISBN
978-3-7084-0243-7 (€ 10,50)
293. (gemeinsam mit Birgit Schwaner) Das Buch der österreichischen Namen. Ursprung, Eigenart, Bedeutung. Wien 2007.
Siehe
unter http://members.chello.at/heinz.pohl/N_Buch.htm und http://www.morawa-buch.at/detail/ISBN-9783854314424
294. Das slawische Element in
der österreichischen Küchenterminologie. In: Prace naukowo-dydaktyczne
państwowej wyższej szkoły zawodowej w Krośnie, zeszyt 27: Culture,
Language and Literature in European and World Border Regions, Krosno
(Polen), 21-23 April 2007, Vol.
2 (ed. by W. Witalisz & D. Rygiel), 151-170.
295. Slowenische Namen und Wörter
aus Kals in Osttirol. In: Jezikoslovni zapiski, posvečeni 80-letnici
jezikoslovca in skladatelja akad. Pavleta Merkuja. Ljubljana 2007,
303-320.
296. Zu den Kärntner
Hofnamen. In: Ingeborg und Dieter Müller,
Kärntner Stadelfenster. Ziegel statt Glas, Teil II (Klagenfurt, Heyn 2007) 214-217.
297. Kärntner Gewässernamen.
In: Die Kärntner Landsmannschaft 9/10/2007,
23-26.
298. Zur Diskussion ums
österreichische Deutsch. In: Kärntner
Jahrbuch für Politik 2007,
157-180.
299. Österreichisches Deutsch
in der österreichischen Küche. In: Tribüne. Zeitschrift für Sprache und
Schreibung 3/2007, 4-8 (S. 3 Editorial
als Gastherausgeber dieses Heftes zum Thema Küchensprache; im Internet: http://www.infothek.at/verlag/). ISSN
1608-5884.
300. Die Gössnitz. (Gemeinde Heiligenblut, Mölltal,
Oberkärnten). Die Namen unter besonderer Berücksichtigung der Flurnamen
slowenischen Ursprungs. In: Razprave II. razreda SAZU, Ljubljana 2007/2008,
209-218.
301. Übersicht über die geläufigsten Bergappellativa karantanischer
(alpenslawischer bzw. frühslowenischer) Herkunft in der österreichischen
Onomastik. In: Problemy zahal’noho, germans’koho ta
slov’jans’koho movoznavstva (Do 70-riččja professora V.V.
Levyc’koho) – Problems of General, Germanic and Slavic Linguistics
(Papers for the 70-th Anniversary of Professor V. Levickij) [Festschrift
Levickij (Universitätsschriften Czernowitz)], Černivci, Knyhy – XXI,
2008, 427-437.
302. Von Apfelstrudel bis Zwetschkenröster. Kleines Handbuch der österreichischen
Küchensprache. Wien Verlag Ueberreuter 2008.
ISBN 978-3-8000-7369-6 [populäre Fassung von 289]
303. Familiennamen in Kärnten
(mit Ausblicken auf die Familiennamen Österreichs im
Allgemeinen) – Teil I/1: Allgemeines; 2: Zur Typologie der Familiennamen;
3: Familiennamen aus Personennamen. In: Die
Kärntner Landsmannschaft 9/10/2008,
116-119.
304. Tribüne (Zeitschrift für Sprache und Schreibung, Verlag Infothek,
s. http://www.infothek.at/verlag/): Gastherausgeber der
Nr. 3/2008 „Ortsnamen als Teil unserer Sprache“. Darin u.a.: Ortsnamen als Kulturgut und auf zweisprachigen Ortstafeln
– am Beispiel Kärntens, S. 11-15.
305. Ortsnamen als prägender
Teil einer Kulturlandschaft (gezeigt an Kärnten und Osttirol). In:
Österreichische Namenforschung 36 (2008)
Heft 1-2, 71-90.
306. Romanisches in der Sprache der Wiener Küche. In: Ladinometria. Festschrift für Hans Goebl zum
65. Geburtstag. Salzburg – Bozen 2008,
Vol. 2, 221-236. ISBN
978-88-86053-51-8
307. Zusammengesetzte
geographische Namen. Einige Bemerkungen zur Schreibung in Österreich. In: Tribüne (Zeitschrift für Sprache und
Schreibung, Verlag Infothek) 4/2008,
24-27.
308. Der Kärntner
Ortstafelkonflikt zwischen Sprachwissenschaft und Politik. In: Eller, N. – Hackl, St. – L’upták,
M. (Hgg.), Namen und ihr Konfliktpotential im europäischen Kontext. Regensburger Symposium, 11.-13.
April 2007. Regensburg, edition vulpes 2008,
77-92. ISBN
978-3-939112-03-7
309. Sekundäre Umformungen
von (Kärntner) Ortsnamen im deutsch-slowenischen Sprachkontaktgebiet. In: Peter Ernst (Hg.), Namenarten in Österreich und Bayern.
Vorträge der 4. Tagung des Arbeitskreises für bayerisch-österreichische
Namenforschung am 28. und 29. September 2006 in Wien.
Wien, Praesens Verlag 2008, 95-105. ISBN 978-3-7069-0425-4
310. Die Ortsnamen slawischer
bzw. slowenischer Herkunft in Osttirol (einschließlich einiger Berg- und
Gewässernamen). In: Peter Anreiter (Hg.),
Miscellanea Onomastica (Innsbrucker Beiträge zur Onomastik, Band 7). Wien,
Praesens Verlag 2009, 103-134. ISBN 978-3-7069-0551-0 [erweiterte und aktualisierte Fassung von 158]
311. Ortsnamen in einer
historisch gewachsenen Kulturlandschaft unter besonderer Berücksichtigung
Kärntens und Osttirols. In: Europäisches
Journal für Minderheitenfragen 2 (2009)
2, 72-88 (Verlag Springer Wien New York ISSN 1865-1089).
312. Tribüne (Zeitschrift für Sprache und Schreibung, Verlag Infothek,
s. http://www.infothek.at/verlag/): Gastherausgeber der
Nr. 3/2009 „Sprachkontakt“. Darin u.a.: Sprachkontakt und österreichisches Deutsch, S. 4-7; Sprachkontakt in Kärnten, S. 18-22.
313. Familiennamen in Kärnten – Teil II/4: Herkunfts- und Wohnstattnamen
(einschließlich Völkernamen); 5: Berufsnamen. In: Die Kärntner Landsmannschaft 9/10/2009, 63-66 (Fortsetzung von Nr. 303)
314. Reichenberg / Liberec,
Wien / Vídeň / Vienna / Bécs / Dunaj. Einige Bemerkungen zur Namensvielfalt
und zum Gebrauch traditioneller Namensformen. In: Lot und Waage (Graz) 2009, 2-13.
315. Die Bergnamen der Hohen
Tauern (OeAV-Dokumente Nr. 6). Innsbruck,
Österreichischer Alpenverein – Nationalpark Hohe Tauern 2009, 124
S.
316. Zum Namen der Tauern. In:
Österreichische Namenforschung 37 (2009)
Heft 1-2, 100-104. ISSN 1028-1495
317. Sprachkontakt
in Kärnten. In: Michael
Elmentaler (Hg.), Deutsch und seine Nachbarn (Kieler Forschungen zur
Sprachwissenschaft, Bd.1). Frankfurt a. M. usw., Peter Lang 2009, 117-132 ISSN
1868-8365, ISBN 978-3-631-58885-7.
318. Die bekanntesten österreichischen Landschafts- und
Gebietsnamen. In: M. Harvalík – E.
Minářová – J.M. Tušková (eds.), Teoretické a komunikační
aspekty proprií, Rudolfu šrámkovi
k životnímu jubileu, Spisy Pedagogické fakulty Masarykovy univerzity,
svazek číslo 135, Brno 2009,
255-265. ISBN 978-80-210-5102-7.
319. Überlegungen zum
Exonymengebrauch. Zur Namensvielfalt und zum Gebrauch traditioneller
Namensformen. In: H. Bergmann, M.M.
Glauninger, E. Wandl-Vogt, St. Winterstein (Hgg.), Fokus Dialekt, Festschrift
für Ingeborg Geyer, Germanistische Linguistik 199-201, 2010, 315-327. ISSN
0072-1492, ISBN 978-3-487-14323-1.
320. Unsere slowenischen Ortsnamen – Naša slovenska krajevna imena.
Klagenfurt 2010 (erweiterte Neubearbeitung von Nr. 209). Zum Inhaltsverzeichnis
321. Die Familiennamen auf -nig(g) in Kärnten und Osttirol (und einigen Nachbarregionen). In: Festschrift Volkmar Hellfritzsch, Zunamen /
Surnames – Zeitschrift für Namenforschung
/Journal of Name Studies 5, I - II (2010) 144-161. ISSN 1618-7652
322. Namenkundliches zum
Kärntner Vierbergelauf. In: Österreichische Namenforschung
38 (2010) 94-113 (populäre Kurzfassung in: KulturLandMenschen [vormals Die
Kärntner Landsmannschaft] 9/10/2010,
154-157.
323. Nachruf auf Maria
Hornung (1920-2010). In: Österreichische Namenforschung
38 (2010) 7-18.
324. 25
Jahre Kalser Namenkundliche Symposien. In: Österreichische Namenforschung
38 (2010) 19-22 Zur Internetversion
325. Namenkundliches aus der
Stadtgemeinde Hermagor-Presseger See. In: H.
Rogy, Stadtgemeinde Hermagor-Presseger See. Geschichte – Kultur –
Natur. Klagenfurt, Geschichtsverein für Kärnten 2010, 21-28.
326. Viktor Lewizkij [V.V. Levyc’kyj], Geschichte der
deutschen Sprache. Aus dem Ukrainischen übersetzt und mit Ergänzungen versehen von Heinz-Dieter Pohl. Winnyzja, Nowa Knyha Verlag
2010, 254 S. (Originaltitel: Istorija nimec’koji movy. Vinnycja
„Nova Knyha“ 2007, 214 S. ISBN 978-966-382-169-6).
– Zum Buch mit Inhaltsverzeichnis.
327. Zur Kärntner
Namenlandschaft. In: Gerhard Hafner / Martin Pandel (Hrsg./Izd.), Volksgruppenfragen – Kooperation
statt Konfrontation. Vprašanja
manjšin – Kooperacija namesto konfrontacije. Klagenfurt/Celovec-Ljubljana/Laibach-Wien/Dunaj,
Mohorjeva / Hermagoras 2011,
165-194. Zum Buch: http://www.mohorjeva.at/shop/details/volksgruppenfragen/ ISBN: 978-3-7086-0605-7
328. (Hg.) Akten der 10. Arbeitstagung für bayerisch-österreichische Dialektologie (Klagenfurt 2007) = Klagenfurter
Beiträge zur Sprachwissenschaft 34-36 (2008-2010). Siehe BÖD_Akten
329. Sprachkontakt in Kärnten. In: Akten der 10. Arbeitstagung für
bayerisch-österreichische Dialektologie (Klagenfurt, September 2007), Klagenfurter Beiträge
zur Sprachwissenschaft 34-36 (2008-2010) 285-295
[Gestraffte Fassung von 317, zur
Internetversion]
330. Bergnamengebung im deutschen
Sprachraum. In: Österreichische
Namenforschung 39 (2011) 115-124
331. Die Bergnamen der Hohen
Tauern (OeAV-Dokumente Nr. 6). Innsbruck,
Österreichischer Alpenverein – Nationalpark Hohe Tauern 2011, 136
S. 2. Auflage und Neubearbeitung von Nr. 315
(zum Buch)
332. Ortsverzeichnis mit
kurzgefasster Etymologie (http://members.chello.at/heinz.pohl/Ortsverzeichnis_Etymologie.htm)
333. 164
Kärntner Ortschaften. Kommentiertes
deutsch-slowenisches Ortsverzeichnis der zur Aufstellung von zweisprachigen
Ortsfafeln vorgesehenen Ortschaften. In: Kärntner Jahrbuch für Politik 2011, 121-141.
In
Druck (*) bzw. als eingesendetes
Manuskript oder in Vorbereitung
1. Ortsnamen als Kulturgut
(gezeigt am Beispiel Kärntens). Vortrag (zur Publikation vorgesehen): Minderheiten – Mehrheiten.
Interkulturelle Beziehungen in Geschichte und Gegenwart. Internationale Tagung
an der Universität Wien (18. – 20. Jänner 2008). 2010/2011.
2. *Familiennamen slowenischer Herkunft in Kärnten (mit Ausblicken auf die
Familiennamen Kärntens und Österreichs im Allgemeinen). Festschrift Udolph (2010/2011).
3. Bemerkungen zum Namengut romanischer Herkunft in
Kärnten. Festschrift Barbara Stefan, Innsbruck 2012.
4. Ortsnamen slawischer bzw. slowenischer Herkunft in
Kärnten und Osttirol: Chronologische Fragen und ihr Verhältnis zur Sprache der
Freisinger Denkmäler. In: Onomastica Slavogermanica 2012.
5. Kleines
Kärntner Namenbuch. Verlag Heyn 2012.
6. [geplant] (mit meiner Mitarbeit) V.V. Levyc’kyj [Levickij], Lexikologie
der deutschen Sprache (černivci – Kyïv 2010). – Darin von mir die
Kapitel bzw. Abschnitte Onomastik (Anthroponymie, Toponymie,
Exonyme), Entlehnungen, Soziale und territoriale Variation
(regionale und nationale Varietäten, Fachsprachen).
7. Die Ortsnamen des Klagenfurter Raumes
nach dem Franziszeischen Kataster. In: Der Franziszeische Grundsteuerkataster (1817-1865)
als Forschungsproblem (Symposium Wien 5./6.9.2010 http://www.franziszeischerkataster.at/Bilder%20HP/Schlussworkshop.pdf)
2011.
8. Die Kärntner Mundarten.
[Geringfügig von Nr. 208 abweichende Fassung für das Österreichische
Städtebuch. Kärnten].
9. Die Namen der Kärntner
Städte [für das Österreichische Städtebuch. Kärnten].
↑↑SELBSTÄNDIGE WISSENSCHAFTLICHE ARBEITEN↑↑
(Zeitschriftenaufsätze;
Bücher und Broschüren durch Fettdruck hervorgehoben,
chronologisch geordnet)
HERAUSGEBERTÄTIGKEIT,
ÜBERSETZUNGEN
1.
Klagenfurter Beiträge zur Sprachwissenschaft, Jg. 1(1975)
ff. ISSN 1562-2878
2.
Opuscula slavica et linguistica. Festschrift für A.
Issatschenko, Klagenfurt 1976
3.
Österreichische Namenforschung (ab Jg. 15/1987) ISSN 1028-1495
4.
Lakoff G., Pronominalization, Negation and the
Analysis of Adverbs. In: Jacobs-Rosenbaum, Readings in English Transformational Grammar (1970).
Übersetzt in: Abraham - Binnick (Hrsg.), Generative Semantik, Frankfurt 1972
5.
M.A. Dandamaev, Iran pri pervych Achemenidach. Leningrad
1963. Übersetzt als: Persien unter den ersten Achämeniden. Wiesbaden 1976, 270
S.
6.
O.N. Trubačev, Lingvističeskaja geografija i
etimologičeskie issledovanija. In: Voprosy jazykoznanija 1959/1,
16-33. Übersetzt als: Sprachgeographie und etymologische Forschungen.
In: R. Schmitt (Hrsg.), Etymologie (Darmstadt 1977) 247-285.
7.
V.I. Abaev, O principach etimologičeskogo
issledovanija. In: Voprosy metodiki... indoevropejskich jazykov. Moskva
1956, 286-307. Übersetzt als: Die Prinzipien etymologischer Forschung. Ebenda, 177-199
8.
V.I. Abaev, O principach etimologičeskogo
slovarja. In: Voprosy jazykoznanija 1952/5, 50. Übersetzt als: Die
Prinzipien eines etymologischen Wörterbuches. In: M. Mayrhofer, Zur Gestaltung
des etymologischen Wörterbuches einer "Großkorpussprache". Wien 1980,
29-46
9.
Festschrift Hornung (s. Nr. 204).
10.
Festschrift Ritter (s. Nr. 259).
11.
Festschrift König (s. Nr. 266).
12.
V.V. Levyc’kyj,
Istorija nimec’koji movy. 2007 (Übersetzung:
Geschichte der deutschen Sprache [mit Ergänzungen] 2010, s.o. Nr. 326).
13.
Tribüne (Zeitschrift für Sprache
und Schreibung, Verlag Infothek, s. tribuene und http://www.infothek.at/verlag/): Gastherausgeber der
Nr. 3/2007 „Küchensprache“ (s. Nr. 297).
14.
Tribüne (Zeitschrift für Sprache
und Schreibung, Verlag Infothek, s. tribuene und http://www.infothek.at/verlag/): Gastherausgeber der
Nr. 3/2008 „Ortsnamen als Teil unserer Sprache“
(s. Nr. 304).
15.
Tribüne (Zeitschrift für Sprache
und Schreibung, Verlag Infothek, s. tribuene und http://www.infothek.at/verlag/): Gastherausgeber der
Nr. 3/2009 „Sprachkontakt“ (s. Nr. 312).
16.
Tribüne (Zeitschrift für Sprache
und Schreibung, LIT Verlag Wien, s. tribuene und http://www.lit-verlag.de/wien/): Herausgeber ab Jg. 2010
17. Akten der 10. Arbeitstagung für
bayerisch-österreichische Dialektologie (Klagenfurt 2007) 2010. Siehe BÖD_Akten.
REZENSIONEN
seit 1967 in folgenden Zeitschriften: Wiener
Slavistisches Jahrbuch, Die Sprache, Österreichische Namenforschung,
Klagenfurter Beiträge zur Sprachwissenschaft, Kratylos, Rundbriefe des Fördervereines
für Bairische Sprache und Dialekte, Wiener Sprachblätter, Tribüne; zeitweise
auch in: Kritikon Litterarum, Linguistics, Beiträge zur Namenforschung, Europa
ethnica, usw.
BIBLIOGRAPHISCHE TÄTIGKEIT
a) "Indogermanische Chronik", Teil "XII.
Altslavisch" (von Jahrgang 20/1974 bis 35/1993 in der Zeitschrift
"Die Sprache")
b) Bearbeitung des Registers in der Zeitschrift "Die
Sprache" (seit Jahrgang 15/1969 bis zuletzt 40/1998 [2001])
c) Forschungsbericht "Altslavisch" in
"Kratylos" Band 22 (1978) 1-39
d) 25 Jahre Österreichische Namenforschung (1973-1997).
Österreichische Namenforschung 26(1998) 3, 5-17 – (s.a. hier)
zurück zum Beginn: http://members.chello.at/heinz.pohl/Startseite.htm
zurück zur Uni-Homepage: http://www.uni-klu.ac.at/groups/spw/oenf/